Пояснительная записка к у чебному занятию



страница9/10
Дата03.05.2016
Размер2.1 Mb.
ТипПояснительная записка
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Глава III 

 

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ЛИЦ, СОВЕРШАЮЩИХ ПОЕЗДКУ 



 

Статья 30 

 

Лица, совершающие поездку и находящиеся 



под медицинским наблюдением 

 

При условии соблюдения статьи 43 или как это допускается применимыми международными соглашениями, лицо, совершающее поездку, с подозрением на заражение по прибытии помещенное под медицинское наблюдение, может продолжить свою международную поездку, если, по мнению государства-участника, данное лицо не представляет неминуемого риска для здоровья населения. Государство-участник информирует компетентный орган пункта въезда в месте назначения, если он известен, о предполагаемом прибытии этого лица. По прибытии лицо, совершающее поездку, должно обратиться в этот орган. 



 

Статья 31 

 

Медико-санитарные меры, касающиеся въезда лиц, 



совершающих поездку 

 

1. Инвазивное медицинское обследование, вакцинация или другие профилактические меры не требуются в качестве условия для въезда любого лица, совершающего поездку, на территорию государства-участника, за исключением того, что настоящие Правила, при условии соблюдения статей 32, 42 и 45, не лишают государства-участника права потребовать проведения медицинского обследования, вакцинации или других профилактических мер или справки о вакцинации или проведении других профилактических мер: 



a) в случае необходимости определить наличие риска для здоровья населения; 

b) в качестве условия въезда любых лиц, совершающих поездку и стремящихся получить временный или постоянный вид на жительство; 

c) в качестве условия въезда любых лиц, совершающих поездку, на основании статьи 43 или Приложений 6 и 7; или 

d) которые могут осуществляться на основании статьи 23. 

2. Если лицо, совершающее поездку, в отношении которого государство-участник может потребовать проведения медицинского обследования, вакцинации или других профилактических мер в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, не дает согласия на любую из таких мер или отказывается предоставить информацию или документы, упомянутые в пункте 1 "a" статьи 23, соответствующее государство-участник может, при условии соблюдения положений статей 32, 42 и 45, отказать во въезде этому лицу. При наличии данных о неминуемом риске для здоровья населения государство-участник в соответствии с национальным законодательством и в той степени, в которой это необходимо для установления контроля над таким риском, может вынудить лицо, совершающее поездку, подвергнуться или рекомендовать ему в соответствии с пунктом 3 статьи 23 подвергнуться: 

a) как можно менее инвазивному и интрузивному медицинскому обследованию, которое позволит достичь цели общественного здравоохранения; 

b) вакцинации или другим профилактическим мерам; и 

c) дополнительным установленным медико-санитарным мерам, которые позволяют предотвратить или установить контроль над распространением болезни, включая изоляцию, карантин или помещение лица, совершающего поездку, под медицинское наблюдение. 

 

Статья 32 



 

Обращение с лицами, совершающими поездку 

 

При осуществлении медико-санитарных мер, согласно настоящим Правилам, государства-участники обращаются с лицами, совершающими поездку, с уважением их достоинства, прав человека и основных свобод и сводят к минимуму дискомфорт или душевные страдания, связанные с такими мерами, включая: 



a) вежливое и уважительное обращение со всеми лицами, совершающими поездку; 

b) учет пола, социально-культурных, этнических характеристик или религиозных убеждений лиц, совершающих поездку; и 

c) предоставление или обеспечение адекватных продуктов питания и воды, надлежащих помещений и одежды, охраны багажа и другого имущества, надлежащего медицинского лечения, необходимых средств связи, по возможности, на понятном им языке, и другой надлежащей помощи для лиц, совершающих поездку, которые помещены в карантин, или подвергнуты изоляции или медицинским обследованиям или другим процедурам в целях общественного здравоохранения. 

 

ЧАСТЬ VI. МЕДИКО-САНИТАРНЫЕ ДОКУМЕНТЫ 



 

Статья 35 

 

Общее правило 



 

Никакие медико-санитарные документы, помимо тех, которые предусмотрены в настоящих Правилах или в рекомендациях, выпущенных ВОЗ, не требуются в ходе международных перевозок, при условии, однако, что настоящая статья не применяется к лицам, совершающим поездку, которые стремятся получить временный или постоянный вид на жительство, равно как она не применяется к требованиям, предъявляемым к документации, касающейся медико-санитарного состояния товаров или грузов в международной торговле в соответствии с применимыми международными соглашениями. Компетентный орган может потребовать от лиц, совершающих поездку, заполнить бланки контактной информации или иные вопросники о состоянии здоровья при условии, что они удовлетворяют требованиям, изложенным в статье 23. 

 

Статья 36 



 

Свидетельства о вакцинации или иных профилактических мерах 

 

1. Вакцины и профилактические меры, применяемые в отношении лиц, совершающих поездку, во исполнение настоящих Правил или рекомендаций, и относящиеся к ним свидетельства должны соответствовать положениям Приложения 6 и, в случае применимости, Приложения 7 в части конкретных болезней. 



2. Лицу, совершающему поездку и имеющему свидетельство о вакцинации или иных профилактических мерах, выданное в соответствии с Приложением 6 и, в случае применимости, Приложением 7, не может быть отказано во въезде вследствие болезни, которая указана в свидетельстве, даже если оно прибывает из зараженного района, за исключением случая, когда у компетентного органа есть поддающиеся проверке данные и/или факты, свидетельствующие о том, что вакцинация или иные меры профилактики были неэффективными. 

 

 



 

 

 



Приложение N 1 к ММСП

 

A. Требования к основным возможностям в области эпиднадзора 



и ответных мер 

 

1. Государства-участники используют существующие национальные структуры и ресурсы для удовлетворения требований в отношении своих основных возможностей согласно настоящим Правилам, в том числе в отношении: 



a) своей работы по эпиднадзору, отчетности, уведомлению, проверке, ответным мерам и сотрудничеству; и 

b) своей работы, касающейся назначенных аэропортов, портов и наземных транспортных узлов. 

2. Каждое государство-участник в течение двух лет после вступления в силу настоящих Правил для данного государства-участника производит оценку возможностей национальных структур и ресурсов для удовлетворения минимальным требованиям, приведенным в настоящем Приложении. По результатам этой оценки государства-участники разрабатывают и осуществляют планы действий, направленные на обеспечение и реализацию этих основных возможностей на их территориях, как указано в пункте 1 статьи 45 и пункте 1 статьи 13. 

3. Государства-участники и ВОЗ поддерживают процессы оценки, планирования и осуществления в соответствии с настоящим Приложением. 

4. На местном общинном уровне и/или на первом уровне ответных мер общественного здравоохранения 

Возможности: 

a) выявлять события, связанные со случаями заболевания или смерти, превышающими предполагаемые уровни для конкретного времени и места во всех районах на территории государства-участника; и 

b) незамедлительно представлять всю имеющуюся важную информацию на соответствующий уровень ответных мер здравоохранения. На общинном уровне доклады представляются местным медико-санитарным учреждениям или соответствующим сотрудникам здравоохранения на местном уровне. На первом уровне ответных мер общественного здравоохранения доклады представляются на промежуточный или национальный уровень ответных мер в зависимости от организационной структуры. Для целей настоящего Приложения к важной информации относится следующее: клинические описания, лабораторные результаты, источники и виды риска, количество случаев заболевания и смерти людей, условия, влияющие на распространение болезни, и принятые медико-санитарные меры; и 

c) немедленно осуществлять предварительные меры контроля. 

5. На промежуточном уровне ответных мер общественного здравоохранения 

Возможности: 

a) подтверждать положение, обусловленное событиями, о которых поступили сообщения, и поддерживать либо осуществлять дополнительные меры контроля; и 

b) немедленно производить оценку событий, о которых поступили сообщения, и, если они имеют неотложный характер, направлять всю важную информацию на национальный уровень. Для целей настоящего Приложения критерии событий, имеющих неотложный характер, включают серьезное воздействие на здоровье людей и/или необычный либо неожиданный характер с высоким потенциалом распространения. 

6. На национальном уровне 

Оценка и уведомление. Возможности: 

a) производить оценку всех сообщений о неотложных событиях в течение 48 часов; и 

b) незамедлительно уведомлять ВОЗ через Национального координатора по ММСП, если оценка свидетельствует о том, что событие подлежит уведомлению в соответствии с пунктом 1 статьи 6 и Приложением 2, и проинформировать ВОЗ в соответствии со статьей 7 и пунктом 2 статьи 9. 

Ответные меры общественного здравоохранения. Возможности: 

a) быстро определять меры контроля, необходимые для предупреждения внутреннего и международного распространения; 

b) оказывать поддержку с помощью специалистов, лабораторного анализа образцов (в стране или с помощью сотрудничающих центров), а также предоставлять материально-техническую помощь (например, оборудование, предметы снабжения и транспорт); 

c) оказывать, в случае необходимости, помощь на месте в целях содействия местным расследованиям; 

d) обеспечивать прямую оперативную связь со старшими должностными лицами системы здравоохранения и другими должностными лицами для незамедлительного утверждения и осуществления мер сдерживания и контроля; 

e) обеспечивать прямую связь с другими соответствующими государственными министерствами; 

f) обеспечивать с помощью самых эффективных имеющихся коммуникационных средств быструю связь с больницами, клиниками, аэропортами, портами, наземными транспортными узлами, лабораториями и другими ключевыми оперативными районами для распространения информации и рекомендаций, полученных от ВОЗ, в отношении событий, происходящих на собственной территории государства-участника и на территориях других государств-участников; 

g) разрабатывать, вводить в действие и поддерживать выполнение национального плана действий в ответ на чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, включая формирование групп в составе представителей различных отраслей знаний и секторов в целях принятия ответных мер на события, которые могут представлять собой чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, имеющую международное значение; и 

h) обеспечивать выполнение вышеуказанного на круглосуточной основе. 

 

 

 



 

 

Приложение N 6 к ММСП



 

ВАКЦИНАЦИЯ, ПРОФИЛАКТИКА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА 

 

1. Вакцины или другие средства профилактики, указанные в Приложении 7 или рекомендуемые настоящими Правилами, должны быть надлежащего качества; вакцины и средства профилактики, указанные ВОЗ, подлежат утверждению со стороны ВОЗ. Государство-участник, при наличии просьбы, предоставляет ВОЗ соответствующие доказательства пригодности вакцин и средств профилактики, применяемых на его территории в соответствии с настоящими Правилами. 



2. Лица, подвергающиеся вакцинации или другим видам профилактики в соответствии с настоящими Правилами, получают международное свидетельство о вакцинации или профилактике (именуемое далее "свидетельством"), образец которого приведен в настоящем Приложении. Отступления от образца свидетельства, который приводится в настоящем Приложении, не допускаются. 

3. Свидетельства, выданные в соответствии с настоящим Приложением, действительны только в том случае, если применяемая вакцина или средство профилактики утверждены ВОЗ. 

4. Свидетельства должны быть подписаны собственноручно врачом-клиницистом, который является практикующим врачом или уполномоченным работником здравоохранения, осуществляющим контроль за введением вакцины или применением средства профилактики. На свидетельстве должен быть также проставлен официальный штамп учреждения, где произведена процедура; однако он не принимается в качестве замены его подписи

5. Свидетельства должны быть полностью заполнены на английском или французском языке. В дополнение к английскому или французскому языку, они могут быть заполнены на другом языке. 

6. Любое изменение свидетельства, подчистка или незаполнение какой-либо его части могут сделать его недействительным. 

7. Свидетельства являются индивидуальными документами и ни при каких обстоятельствах не могут использоваться коллективно. Детям выдаются отдельные свидетельства. 

8. Если ребенок не умеет писать, то свидетельство подписывает один из родителей или опекунов. Подпись неграмотного лица обычно заменяется сделанным его рукой знаком и отметкой другого лица о том, что это знак владельца свидетельства. 

9. Если осуществляющий контроль врач-клиницист, исходя из медицинских соображений, считает, что вакцинация или профилактика противопоказана, он излагает в письменном виде на английском или французском языке причины, лежащие в основе этого мнения, которые должны быть приняты во внимание компетентными органами по прибытии. Осуществляющий контроль врач-клиницист и компетентные органы информируют таких лиц о риске, связанном с отказом от вакцинации и профилактики в соответствии с пунктом 4 статьи 23. 

10. Равнозначный документ, выданный вооруженными силами лицу, которое находится на действительной службе, принимается вместо международного свидетельства, образец которого приведен в настоящем Приложении, при условии, что этот документ: 

a) содержит медицинскую информацию, которая по существу не отличается от информации, запрашиваемой в таком образце; и 

b) содержит запись на английском или французском языке и, в соответствующих случаях, на другом языке, в дополнение к английскому или французскому, о характере и дате проведения вакцинации или профилактики и о том, что он выдан в соответствии с положениями настоящего пункта. 

 

ОБРАЗЕЦ 



МЕЖДУНАРОДНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О ВАКЦИНАЦИИ ИЛИ ПРОФИЛАКТИКЕ 

 

Настоящим удостоверяется, что [фамилия, имя] ____________________, 



дата рождения ______________, пол ____ 

гражданство ____________, национальный идентификационный документ, 

в случае применимости ____________________________________________ 

чья подпись следует ____________________________________ 

указанного числа был вакцинирован или получил средство 

профилактики против: (название болезни или состояния) ____________ 

в соответствии с Международными медико-санитарными правилами. 

 




















Вакцина или
средство
профилактики 

Дата 

Подпись и
должность
врача-
клинициста,
осуществляющего
контроль  

Изготовитель
и номер
партии
вакцины или
средства
профилактики 

Свидетельство
действительно
с ____ по ___ 

Официальная
печать
учреждения,
где
произведена
процедура  

1.  

 

 

 

 

 

2.  

 

 

 

 

 

 

Настоящее Свидетельство действительно только в том случае, если применяемая вакцина или средство профилактики утверждены Всемирной организацией здравоохранения. 

Настоящее Свидетельство должно быть подписано врачом-клиницистом, который является практикующим врачом или другим уполномоченным медработником, осуществляющим контроль за введением вакцины или применением средства профилактики. На Свидетельстве должен быть также проставлен официальный штамп учреждения, где произведена процедура; однако он не принимается в качестве замены его подписи. 

Любые изменения настоящего Свидетельства, подчистка или незаполнение какой-либо его части могут сделать его недействительным. 

Срок действия настоящего Свидетельства продлевается до даты, указанной конкретно для проведения вакцинации или профилактики. Свидетельство полностью заполняется на английском или французском языках. Это же Свидетельство может быть также заполнено на ином языке, в дополнение к английскому или французскому. 

 

 



 

 

 



Приложение N 7к ММСП 

 

ТРЕБОВАНИЯ, 



КАСАЮЩИЕСЯ ВАКЦИНАЦИИ ИЛИ ПРОФИЛАКТИКИ 

В ОТНОШЕНИИ КОНКРЕТНЫХ БОЛЕЗНЕЙ 

 

1. В дополнение к любой рекомендации, касающейся вакцинации или профилактики, в настоящих Правилах конкретно определены следующие болезни, в отношении которых лицам, совершающим поездку, может потребоваться документ, подтверждающий вакцинацию или профилактику в качестве условия въезда в государство-участник: 



Вакцинация против желтой лихорадки. 

2. Рекомендации и требования в отношении вакцинации против желтой лихорадки: 

a) Для целей настоящего Приложения: 

i) инкубационный период желтой лихорадки составляет шесть дней; 

ii) вакцины против желтой лихорадки, утвержденные ВОЗ, обеспечивают защиту от инфекции по истечении 10 дней после проведения прививки; 

iii) эта защита сохраняется на протяжении 10 лет; и 

iv) свидетельство о вакцинации против желтой лихорадки действительно в течение 10-летнего срока, который начинается через 10 дней после даты вакцинации или, в случае повторной вакцинации, - в течение такого же 10-летнего срока, который начинается с даты этой повторной вакцинации. 

b) Вакцинация против желтой лихорадки может потребоваться любому лицу, совершающему поездку, при выезде из района, где Организация определила наличие риска передачи желтой лихорадки. 

c) Если у лица, совершающего поездку, имеется свидетельство о вакцинации против желтой лихорадки, которое еще не вступило в силу, то такому лицу, совершающему поездку, может быть разрешено выехать, но положения пункта 2 "h" настоящего Приложения могут быть применены по приезде. 

d) Лицо, совершающее поездку, у которого имеется действительное свидетельство о вакцинации против желтой лихорадки, не считается подозрительным на заражение, если даже оно прибыло из района, где Организация определила наличие риска передачи желтой лихорадки. 

e) В соответствии с пунктом 1 Приложения 6 вакцина против желтой лихорадки должна быть утверждена Организацией. 

f) Государства-участники определяют на своей территории конкретные центры вакцинации против желтой лихорадки, с тем чтобы обеспечить качество и безопасность применяемых материалов и процедур. 

g) Каждое лицо, работающее по найму в пункте въезда в район, в котором Организация определила наличие риска передачи желтой лихорадки, а также каждый член экипажа перевозочного средства, использующего любой такой пункт въезда, должны иметь действительное свидетельство о вакцинации против желтой лихорадки. 

h) Государство-участник, на территории которого присутствуют переносчики желтой лихорадки, может потребовать, чтобы лицо, совершающее поездку из района, где Организация определила наличие риска передачи желтой лихорадки, которое не может представить действительное свидетельство о вакцинации против желтой лихорадки, было подвергнуто карантину до того времени, когда свидетельство начнет действовать, или на период не более шести дней, рассчитанный с даты последнего возможного случая воздействия инфекции, в зависимости от того, какой срок наступает первым. 

i) Лицам, совершающим поездку, у которых имеется освобождение от вакцинации против желтой лихорадки, подписанное уполномоченным медицинским работником или уполномоченным работником здравоохранения, тем не менее разрешается въезд при условии выполнения положений предыдущего пункта настоящего Приложения и предоставления им информации, касающейся защиты от переносчиков желтой лихорадки. Если лица, совершающие поездку, не подвергаются карантину, их могут обязать сообщать компетентному органу о любых признаках лихорадки или других соответствующих симптомах и поместить их под наблюдение. 

 

 



 

 

 



Приложение 13

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 22 января 2008 г. N 3
"Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил СП 3.4.2318-08"


С изменениями и дополнениями от:25 апреля 2008 г.

(ИЗВЛЕЧЕНИЯ)

I. Область применения


1.2. Санитарные правила распространяются на:

1.2.1. Инфекционные болезни (далее - Болезни), которые могут привести к возникновению чрезвычайных ситуаций в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения (далее - Чрезвычайные ситуации), требующие проведения мероприятий по санитарной охране территории Российской Федерации (Приложение N 1к СанПин).

1.2.2. Болезни и другие события, требующие принятия решений для оценки и уведомления о выявлении Чрезвычайных ситуаций. Схема принятия решений прилагается (Приложение N 2 к СанПин).

1.2.3. Чрезвычайные ситуации, связанные с ввозом на территорию Российской Федерации товаров и грузов, представляющих риск для здоровья населения.

1.3. Санитарные правила устанавливают основные требования к организационным, санитарно-противоэпидемическим (профилактическим) мероприятиям по санитарной охране территории Российской Федерации.

1.4. Санитарные правила применяют при проведении:

санитарно-карантинного контроля в пунктах пропуска через государственную границу Российской Федерации;

санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий на территории Российской Федерации в целях санитарной охраны.

1.5. Соблюдение санитарных правил обязательно для граждан, индивидуальных предпринимателей и юридических лиц.

1.6. За нарушение санитарного законодательства устанавливается дисциплинарная, административная и уголовная ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации (статья 55 Федерального закона от 30.03.99 "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" N 52-ФЗ).

1.7. Мероприятия по предотвращению распространения чумы из ее природных очагов на территории Российской Федерации и других особо опасных инфекционных болезней, которые могут вызвать чрезвычайные ситуации, проводят в соответствии с санитарными правилами и другими актами Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека.
II. Общие требования

2.1. Санитарная охрана территории Российской Федерации направлена на предупреждение заноса на территорию Российской Федерации и распространения на территории Российской Федерации инфекционных заболеваний, представляющих опасность для населения, а также на предотвращение ввоза на территорию Российской Федерации и реализации на территории Российской Федерации товаров, химических, биологических и радиоактивных веществ, отходов и иных грузов, представляющих опасность для человека (далее - опасные грузы и товары).

2.2. Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека является Координатором по Международным медико-санитарным правилам (2005 г.) - далее ММСП (2005 г.) в Российской Федерации и осуществляет связь с Европейским региональным бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), которое является для Российской Федерации Координатором ВОЗ по ММСП (2005 г.), для взаимного обмена экстренной информацией, касающейся Чрезвычайных ситуаций и применения ММСП (2005 г.) на территории Российской Федерации.

2.3. В случае выявления болезней неясной этиологии, представляющих опасность для населения страны и угрозу международного распространения, характеризующихся тяжелым течением и высокой летальностью, а также тенденцией к быстрому распространению, или болезней, не предусмотренных настоящими санитарными правилами, санитарно-противоэпидемические (профилактические) мероприятия проводят в соответствии с правовыми актами Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека.

2.4. Не допускают к ввозу на территорию Российской Федерации опасные грузы и товары, ввоз которых на территорию страны запрещен законодательством Российской Федерации, а также грузы и товары, в отношении которых при проведении санитарно-карантинного контроля установлено, что их ввоз на территорию Российской Федерации создает угрозу возникновения и распространения инфекционных болезней или массовых неинфекционных заболеваний (отравлений) (статья 30 Федерального закона от 30.03.99 "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" N 52-ФЗ).

2.5. Санитарно-эпидемиологические требования к товарам, веществам, отходам и другим грузам, ввозимым на территорию Российской Федерации, регламентируются правовыми актами Российской Федерации.

2.6. При невыполнении требований, предусмотренных санитарными правилами, может быть запрещен въезд иностранных граждан в Российскую Федерацию и выезд из Российской Федерации транспортных средств, а также ввоз в Российскую Федерацию и вывоз из Российской Федерации товаров, веществ, отходов, других грузов, багажа и международных почтовых отправлений (статьи 26, 27 Федерального закона от 15.08.96 "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" N 114-ФЗ и статьи 32 Федерального закона от 08.12.2003 "Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности" N 164-ФЗ).
III. Информационное обеспечение мероприятий по санитарной охране территории Российской Федерации
3.1. Должностные лица, осуществляющие государственный контроль в пунктах пропуска через Государственную границу Российской Федерации, в случае обращения к ним лиц с жалобами на состояние здоровья, немедленно информируют должностных лиц, осуществляющих санитарно-карантинный контроль.

3.2. При выявлении случая Болезни (подозрения на нее, носительство возбудителя) лечебно-профилактическая организация независимо от формы собственности направляет внеочередное донесение о возникновении Чрезвычайной ситуации в течение 2 часов после установления факта Чрезвычайной ситуации в органы и учреждения Роспотребнадзора (Управление Роспотребнадзора по субъекту Российской Федерации, ФГУЗ "Центр гигиены и эпидемиологии", в противочумное учреждение).

3.3. Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека обеспечивает в течение 24 часов информирование Контактного пункта ВОЗ по ММСП (2005 г.), а по запросам - дипломатических миссий и консульств иностранных государств на территории Российской Федерации о возникновении Чрезвычайных ситуаций, связь с Контактным пунктом ВОЗ по ММСП (2005 г.) осуществляется в круглосуточном режиме.

3.4. Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека обеспечивает в установленном порядке оперативное информирование органов и учреждений, уполномоченных осуществлять государственный санитарно-эпидемиологический надзор, органов управления здравоохранением:

об изменениях эпидемической обстановки по Болезням за рубежом и в Российской Федерации;

о странах, имеющих зараженные районы;

о Чрезвычайных ситуациях эпидемического характера за рубежом и в Российской Федерации, а также о событиях санитарно-гигиенического порядка, представляющих угрозу для санитарно-эпидемиологического благополучия населения на территории Российской Федерации, имеющих международное значение.

3.5. Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека доводит список эпидемически неблагополучных стран, рекомендованный ВОЗ, и перечень инфекционных (паразитарных) болезней, требующих проведения профилактических прививок или приема профилактических средств (противомалярийных препаратов) до всех заинтересованных ведомств, обеспечивающих поездки за рубеж.

3.6. При информировании лиц, совершающих поездку за рубеж, управления Роспотребнадзора по субъектам Российской Федерации, органы управления здравоохранением, авиакомпании, турагентства обращают внимание на риски для здоровья по маршруту следования, связанные с Болезнями, и меры профилактики.

V. Требования по предупреждению заноса и распространения Болезней


5.1. При выявлении больного (подозрительного) Болезнью на морском судне в рейсе проводят следующие мероприятия:

изоляцию до прибытия в ближайший пункт назначения, где имеются условия для его госпитализации и лечения; место изоляции должно быть недоступно для комаров;

до начала лечения осуществляют забор биологического материала у больного;

лиц, бывших в тесном контакте с больным, изолируют в каютах или других помещениях; за всеми лицами, общавшимися с больным, устанавливают медицинское наблюдение; по эпидемиологическим показаниям лицам, общавшимся с больными, проводят экстренную профилактику;

на судне проводят дезинфекцию, а при обнаружении грызунов или насекомых-переносчиков - дератизацию и дезинсекцию; обнаруженных павших грызунов сохраняют в соответствии с нормативными документами для бактериологического исследования.

5.2. При выявлении больного на грузовом судне член экипажа, ответственный за медицинское обеспечение, принимает меры по изоляции больного, оказывает ему первую помощь и обеспечивает наблюдение за лицами, общавшимися с ним.

5.3. При обнаружении больного в самолете, автобусе, железнодорожном вагоне принимают меры для его временной изоляции в свободном отсеке или на заднем сиденье самолета, салона автобуса, в купе поезда до прибытия в ближайший пункт назначения по пути следования, где есть условия для его госпитализации и лечения; за лицами, общавшимися с больным, устанавливают медицинское наблюдение во время рейса и далее по месту их жительства до окончания инкубационного периода.

5.4. Иностранные граждане, подозрительные на заболевание Болезнью, отказавшиеся от госпитализации, подлежат временному помещению в медицинский изолятор на территории пункта пропуска до решения вопроса об их возвращении в страну выезда.

5.5. По прибытии транспортного средства на территорию Российской Федерации, на котором имеются больные (подозрительные) Болезнью, павшие грызуны, проводят следующие санитарно-противоэпидемические (профилактические) мероприятия:

срочно информируют управление Роспотребнадзора по субъекту Российской Федерации, администрацию пункта пропуска и другие службы в соответствии со схемой оповещения;

отводят транспортное средство по решению администрации пункта пропуска к санитарному причалу, на санитарную стоянку, санитарную площадку, в санитарный тупик;

приостанавливают выход членов экипажа, высадку пассажиров, выгрузку багажа, грузов;

приостанавливают проведение всех видов государственного контроля в пунктах пропуска (пограничного, таможенного, ветеринарного, фитосанитарного, миграционного);

обеспечивают охрану транспортного средства и находящихся на нем лиц до окончания проведения противоэпидемических мероприятий:

временно помещают больного (подозрительного) Болезнью в медицинский изолятор или в специально приспособленное помещение с последующей госпитализацией в лечебно-профилактическое учреждение на срок, необходимый для исключения диагноза болезни, а при его подтверждении - до полного излечения больного;

осуществляют медицинское наблюдение за пассажирами и членами экипажа (бригады) в течение инкубационного периода Болезни с момента прибытия или изоляции их и назначения экстренной профилактики по эпидемиологическим показаниям; изоляция и наблюдение могут быть отменены в случае снятия диагноза:

проводят эпидемиологическое расследование с целью установления причин и условий возникновения эпидемического очага Болезни, а также выявления лиц, контактировавших с больными и (или) подозрительными на заболевание (заражение);

забирают биологический материал от больных (подозрительных на заболевание, заражение) для проведения лабораторных исследований;

анкетируют контактировавших с больными лиц с последующей эвакуацией с транспортного средства во временный изолятор;

забирают биологический материал от лиц, контактировавших с больными (по показаниям);

проводят дезинфекцию (дезинсекцию, дератизацию).

5.6. Лица, подлежащие медицинскому наблюдению, могут продолжить поездку, если они не представляют реального риска для здоровья населения; эти лица сообщают должностному лицу, осуществляющему санитарно-карантинный контроль, маршрут своего следования, адрес постоянного или временного места жительства в течение всего инкубационного периода Болезни, в случае отсутствия адреса - название командировавшей или принимающей организации; информацию доводят до учреждения здравоохранения по маршруту следования.

5.7. Дезинсекцию, дератизацию, дезинфекцию проводят по предписанию должностного лица, осуществляющего санитарно-карантинный контроль, предприятия дезинфекционного профиля.

5.8. Дератизацию морских, речных судов проводят при пустых трюмах, кроме случаев, когда невозможна разгрузка; на морских, речных судах, заполненных балластом, дератизацию проводят до погрузки.

5.9. Заключительную дезинфекцию (дезинсекцию, дератизацию) транспортного средства, грузов, багажа, в том числе постельных принадлежностей, проводят после их выгрузки на перрон в зоне санитарной стоянки, санитарного причала, санитарной площадки, санитарного тупика.

5.10. Дезинсекцию, дератизацию, дезинфекцию и другие санитарно-противоэпидемические (профилактические) мероприятия проводят таким образом, чтобы избежать причинения вреда или создания дискомфорта для лиц, или же нанесение ущерба окружающей среде, который может оказать воздействие на здоровье населения, или ущерба для багажа, грузов, контейнеров, перевозочных средств, товаров и почтовых посылок.

5.11. После завершения дезинфекции, дезинсекции, дератизации должностное лицо, осуществляющее санитарно-карантинный контроль, делает отметку в международных медико-санитарных документах транспортного средства.

5.12. По окончании проведения санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий должностное лицо, осуществляющее санитарно-карантинный контроль, выдает разрешение транспортному средству начать посадку пассажиров, погрузку грузов, багажа, запасов в аэропорту, морском (речном) порту, на автовокзале, железнодорожном вокзале.

5.13. На транспортном средстве, заходящем в порты эндемичных по малярии стран, обеспечивают:

- проведение экипажу химиопрофилактики до и во время рейса;

- информирование пассажиров о правилах и схемах химиопрофилактики в портах захода;

- запись в индивидуальных картах членов экипажа (бригад) о сроках пребывания в эндемичных районах и применяемой химиопрофилактике (препарат, доза, регулярность и продолжительность приема);

- применение экипажами и пассажирами репеллентов во время стоянки судна (самолета) в порту (аэропорту), где имеется риск заражения малярией.

5.14. Противоэпидемические мероприятия при выявлении случая смерти на транспортном средстве больного от инфекционной (паразитарной) болезни, прибывшем на территорию Российской Федерации, включают:

снятие и транспортирование трупа эвакуационной бригадой в морг инфекционного стационара, предусмотренного для вскрытия больных особо опасными инфекционными болезнями, с соблюдением требований биологической безопасности;

проведение санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий, как и при наличии больного.


VII. Требования к проведению мероприятий по предупреждению распространения инфекционных болезней и массовых неинфекционных болезней (отравлений) на всей территории Российской Федерации


7.1. Органы и учреждения Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека при проведении мероприятий по санитарной охране территории Российской Федерации взаимодействуют с соответствующими органами исполнительной власти на территориальном, региональном и федеральном уровнях.

7.2. Мероприятия по санитарной охране территории Российской Федерации носят межведомственный характер, разрабатываются органами и учреждениями Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, органами управления здравоохранением административных территорий, включаются в комплексные планы мероприятий по санитарной охране территории и утверждаются 1 раз в 5 лет органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и муниципальных образований.

7.3. В комплексных планах предусматривают проведение санитарно-профилактических мероприятий в благополучный период и период угрозы и санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий, включая ограничительные мероприятия (карантин), по локализации и ликвидации возникших эпидемических очагов Болезней; в комплексных планах предусматривают развертывание в эпидемическом очаге при необходимости противоэпидемической, лабораторной, госпитальной, профилактической служб, а также мероприятий по ликвидации последствий контаминации объектов окружающей среды.

7.4. Санитарную охрану территории Российской Федерации осуществляют в рамках единой системы готовности к Чрезвычайным ситуациям, диагностики, мониторинга и контроля возбудителей особо опасных, зоонозных, природно-очаговых инфекционных болезней, массовых неинфекционных болезней (отравлений) при осуществлении государственного санитарно-эпидемиологического надзора, санитарно-гигиенического мониторинга, контроля контаминации окружающей среды.

7.5. При выявлении и ликвидации последствий Чрезвычайной ситуации используется лабораторная база учреждений Роспотребнадзора, противочумных учреждений, при необходимости возможно привлечение лабораторной базы других ведомств.

7.6. Структура готовности органов и учреждений Роспотребнадзора и Росздравнадзора в рамках санитарной охраны территории Российской Федерации определяется оперативными планами, в которых предусматривают на всех этапах функционирования формирование настороженности медицинского персонала в отношении Чрезвычайных ситуаций, порядок их выявления на основе клинико-эпидемиологических признаков, введение схемы оповещения, проведение первичных противоэпидемических мероприятий, взятие материала от больных (умерших) и из объектов окружающей среды с использованием медицинского комплекта - универсальной укладки для забора материала от людей и из объектов окружающей среды для исследования на особо опасные инфекционные болезни (приложение N 2к СанПин).

7.7. Органы управления здравоохранением в субъектах Российской Федерации обеспечивают иммунопрофилактику лиц, совершающих международные поездки, с выдачей Международного свидетельства о вакцинации или профилактике; вакцинацию, меры профилактики проводят только с согласия лица (его опекуна), предварительно информированного о рисках для здоровья, связанного с поездкой, а также с вакцинацией или профилактикой.

7.8. Органы управления здравоохранением в субъектах Российской Федерации организуют и обеспечивают постоянную готовность лечебно-профилактических учреждений к проведению мероприятий в случае возникновения Чрезвычайной ситуации.

7.9. Лечебно-профилактические организации осуществляют:

выявление больных с симптомами Болезней на всех этапах оказания медицинской помощи населению и, прежде всего, среди лиц, прибывших из стран, неблагополучных по Болезням;

госпитализацию, клинико-эпидемиологическое и лабораторное обследование и лечение каждого больного Болезнью;

выявление, изоляцию (при необходимости), обследование, медицинское наблюдение и экстренную профилактику лиц, контактировавших с больными;

провизорную госпитализацию всех больных с сигнальными симптомами Болезней в эпидемическом очаге и медицинское наблюдение за лицами, контактировавшими с ними, в течение инкубационного периода Болезни;

профилактические и противоэпидемические мероприятия по предупреждению внутрибольничного распространения Болезней;

патологоанатомическое вскрытие умерших в установленном порядке от болезней неясной этиологии, подозрительных на особо опасную инфекционную болезнь, с целью установления диагноза и взятия материала для лабораторного исследования; вскрытие, взятие материала, его транспортирование и исследование проводят в установленном порядке с соблюдением требований биологической безопасности;

вскрытие умерших от контагиозных вирусных геморрагических лихорадок и взятие материала от них не производят.

7.10. Органы и учреждения системы государственного санитарно-эпидемиологического надзора осуществляют:

санитарно-эпидемиологическое обследование эпидемического очага Болезни;

выявление и учет лиц, контактировавших с больными;

своевременное проведение комплекса санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий по локализации и ликвидации эпидемического очага Болезни;

организацию и контроль проведения дезинфекции, дезинсекции и дератизации в очаге в соответствии с эпидемиологическими показаниями.

7.11. Ограничительные мероприятия (карантин) вводят в пунктах пропуска через Государственную границу Российской Федерации, на территории Российской Федерации, территории соответствующего субъекта Российской Федерации, муниципального образования, в организациях и на объектах хозяйственной и иной деятельности в случае угрозы возникновения или распространения инфекционных заболеваний.

7.12. Ограничительные мероприятия (карантин) вводятся (отменяются) на основании предложений, предписаний главных государственных санитарных врачей и их заместителей решением Правительства Российской Федерации или органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, органа местного самоуправления, а также решением уполномоченных должностных лиц федерального органа исполнительной власти или его территориальных органов, структурных подразделений, в ведении которых находятся объекты обороны и иного специального назначения.




Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©zodomed.ru 2024


    Главная страница