СПЕЦКУРС "ЛИНГВО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРАФЫ"
Тема 1. ОСНОВЫ ЛОГИКИ (ПЕРВЫЙ ЭТАП ОТНОШЕНИЙ ЛОГИКИ И ЯЗЫКА) (6 часов)
1.1. История логики. Логика и язык. Миф о полной ограниченности и неприменимости логики в сфере языкознания. Миф о всесилии логики и семиотики для задач языкознания.
Классическая логика. Логика силлогизмов (Аристотель). Законы логики. Логический вывод. Модусы. Маркирование модусов в тексте (по Кривоносову). Роль логических парадоксов в развитии логики. Основы теории классификации. Интерпретация ЕЯ-феноменов в логике как научная проблема. Ранние подходы к интерпретации ЕЯ-форм в логике (по Аристотелю, Кривоносову). Ограничения логики силлогизмов для интерпретации ЕЯ-форм. Примеры.
1.2. Математическая логика. Исчисление высказываний (Булева алгебра). Исчисление предикатов. Кванторы. Множества. Теория логического вывода. Индукция, дедукция, абдукция. Логика как основа теории доказательств. Модальные логики. Логика и теория множеств. Логика и теория отношений. Логика и теория графов. Логика и алгебраические системы. Логика и семиотика. Логическая интерпертация формальных грамматик Хомского.
1.3. Проблема универсалий и универсального языка (Декарт, Ньютон, Уилкинс). Подходы к интерпретации ЕЯ-форм средствами матлогики (булева алгебра, грамматика Монтегю, Discourse Representation Theory, модели Ю.С. Степанова). Ограничения исчисления высказываний и исчисления предикатов для интерпретации ЕЯ-форм. Примеры.
Тема 2. ТЕОРИЯ ИСКУСТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА (ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ЛОГИКОЙ И ЯЗЫКОМ) (8 часов)
2.1. Феноменология знаний. Перцептивные и пропозициональные знания. Декларативные и процедурные знания. Объекты и отношения. Ситуации, сценарии, процедуры. Онтологические знания. Воззрения когнитивной психологии на проблемы знаний.
2.2. Наивная картина мира. Базовые модели знаний в наивной картине мира. Темпоральные, пространственные и каузально-деятельностные отношения. Отношения «объект-свойство». Ментальные, коммуникативные и информационные отношения. Социальные отношения. Эмоции и чувства. Отношения биологического объекта и окружающней среды. Примеры.
2.3. Базовые парадигмы в теории ИИ для представления знаний и их логический эквивалент. Теория фреймов (Минский). Семантические сети и графы (Шенк, Сова и др). Продукционные модели. Логика предикатов и язык Пролог. Нейросети. Теория нечетких множеств и отношений (Заде). Мягкие вычисления. Парадигма "natural language understanding" в компьютерной лингвистике. Этапы понимания текста. Подходы к интерпретации ЕЯ-форм средствами стандартных семантических сетей (концептуальные графы Совы и др.). Общее и различное в подходах к интерпретации знаний и смысла. Ограничения подходов семантических сетей и парадигмы "natural language understanding" для интерпретации ЕЯ-форм. Примеры.
2.4. Задача дедукции в теории ИИ. НЕ-факторы (неполнота знаний, неточность, противоречивость, немонтонность вывода). Вывод на клаузах в Прологе, вывод на фреймах, процедурный вывод. Вывод по аналогии, антонимический вывод, вывод на прецедентах. Системы правдоподобного вывода. Современные (неклассические) логики.
Тема 3. ПРОБЛЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, ПРИОБРЕТЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗНАНИЙ В СВЕТЕ ОБРАБОТКИ ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА. (2 часа)
3.1. Общие проблемы. Непреодолимые ограничения подходов теории искуственного интеллекта к проблеме знаний. Неотъемлемые когнитивные свойства биологического вида "человек" недоступные для теории и практики ИИ: коммуникативность и социальность, динамичность, непрерывный информационный поток, перцептивный характер приобретения знаний. Глубокая интеграция знаний о мире, о языке и о решаемой проблеме в сознании человека. Жизненный цикл приобретения знаний. Неразрывный циклический процесс самообучения и приобретения знаний о мире и языке. Неразрывная связь наивной и языковой картины мира.
Частные проблемы. Проблема неучета многих явлений в феноменологии языка стандартными формализмами семантических сетей. Проблема семантического примитива. Виды семантических примитивов. Структура семантического примитива. Масштаб представления знаний и смысла. Проблема семантической роли. Соотношение семантической роли и семантического падежа Филлмора. Соотношение прототипической и семантической роли. Соотношение семантической роли и онтологического класса. Проблема инвентаря семантических отношений и семантических ролей. Проблема лексикализации и номинации ролей и отношений. Проблема логики второго порядка. Проблема интеграции пропозициональной и перцептивной форм представления знаний. Проблема привязки к наивной картине мира.
Тема 4. ЛИНГВО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРАФЫ (ЛСГ) (16 часов)
4.1. Что делать? Необходимо развивать новый формализм, учитывающий опыт синтетического освоения языка и логики в теории ИИ и области "natural language understanding", по возможности избавив его от перечисленных недостатков. Аргументация в пользу необходимости адекватного формализма логико-математической
интерпретации для дальнейшего развития языкознания, компьютерной лингвистики, ИИ и логики.
Общие аргументы.
- История математики показала, что формализм сам по себе является ценным
научным достижением. Собственно, вся история математики - это история развития
языка математики. Новый язык, который появился в 17-19-м веках, позволил ставить и решать новые задачи, стал основой для создания множества инженерных дисциплин.
- ЛСГ - это закономерный этап инженерного освоения результатов многолетних исследований в семантике языка.
Частные аргументы.
- В теории ИИ нужно иметь основу для правдоподобного вывода. Самым лучшим решением является использование логики и, как следствие, логико-математической интерпретации (ЛМИ).
- Даже частичное понимание текстов поможет значительно улучшить ситуацию в таких областях компьютерной лингвистики как машинный перевод, поиск информации, анализ речи, вопросно-ответные системы. Следовательно, есть возможность решать задачу ЛМИ по частям, step by step, и использовать полученные результаты на практике, не ожидая создания систем полного понимания текстов.
Что могут дать ЛСГ в перспективе?
- Для традиционных и когнитивных лингвистов ЛСГ дают основу для формального описания семантических моделей и словарей. Именно лингвисты должны порождать новые концепты в наивной картине мира. Примеры.
- Для компьютерных лингвистов ЛСГ - это средство представления смысла, семантики ЕЯ-феноменов и дальнейшей работы с ними. Примеры.
- Для ИИ ЛСГ обеспечивают связь с наивной картиной мира, которая так же как и лексическая онтология должна стать частью универсальной совместноиспаользуемой (share) базы знаний. ЛСГ дают основу для правдоподобного вывода и принятия решений на базе ЕЯ-текста. Примеры.
- Для логики. Логика, наконец то, может вернуть свой "долг" языкознанию и языку. Кроме того, (по аналогии с теоретической и прикладной физикой), применение ЛСГ в языкознании это путь проверки работоспособности логических моделей и выявления присущих им ограничений. Примеры.
- Для когнитивной психологии. ЛСГ позволяют выявлять "точки срастания" пропозициональных моделей в логике и перцептивных моделей в психологии и ставить новые эксперименты. Примеры.
4.2. ЛСГ - как стандарт формального описания семантических моделей. В настоящее время для описания толкований в лексической семантике широко используется такой инструментарий как пропозициональная форма (ПФ). В каком-то смысле лингво-семантические графы можно рассматривать как углубленный и более формализованный вариант ПФ. В грамматической семантике активно применяется нотация с использованием семантического падежа. Эти факты также можно рассматривать как примеры применения формального аппарата, близкого по смыслу аппарату семантической роли, применяемому в ЛСГ. Для описания семантики грамматического времени и вида получены хорошие результаты с использованием теории темпоральных отношений, которая представима в нотации ЛСГ. Ярким примером стандарта де факто в синтаксисе стала нотация формальной грамматики Хомского. ЛСГ могут стать аналогичным стандартом в области семантики языка. Примеры. Нерешенные проблемы.
4.3. ЛСГ - как стандарт формального описания словарей. Словарь по сути является графовой структурой. Словарная статья - вершина графа. Пометы в словаре - яркий пример семантических связей, реализованных в словаре. Существуют словари, в которых все связи маркируются (или могут быть промаркированы) семантическими онтошениями (словообразовательные словари, синтаксические словари, толковые словари, тезаурусы, лексические онтологии, ассоциативные словари, синонимические словари, антонимические словари, комбинаторные словари). Существуют словари, в которых большинство связей носит несемантический характер (словоизменительные, орфографичесие, частотные, и т.д.). Это говорит о том, что нотация ЛСГ должна быть расширена за счет включения несемантических (грамматических, морфологических, фонетических и др. связей). Словари в нотации ЛСГ - это специальные машиночитаемые словари, которые делаются не для людей, а для компьютеров. Цель создания таких словарей – обеспечить унифицированный открытый формат представления парадигматических лингвистических знаний, доступный для будущих инженерных разработок. Таким образом будет решена проблема приемственности знаний. Примером успешного подхода в этой сфере является лексическая онтология WordNet. Примеры. Нерешенные проблемы.
4.4. ЛСГ - как средство представления смысла. Принципы кодирования синтагматических отношений средствами ЛСГ. Виды и уровни логико-математической интерпретации смысла ЕЯ-феноменов (предложения, высазывания, дискурса). Пропозициональный аспект смысла. Каузально-деятельностный аспект смысла. Темпоральный аспект смысла. Коммуникационный аспект смысла. Интегральное представление в дискурсе. Сценарии и речевые акты. Диалог. Полилог.
Примеры ЛМИ в ЛСГ для различных ЕЯ-феноменов по уровням (стратам) языка и взаимодействие уровней.
Морфологический уровень (Словообразовательные отношения. Синхрония. Грамматические признаки).
Морфо-лексический у.(диахрония).
Морфо-синтаксический у.(вид глагола).
Морфо-дискурсивный у.(суффиксальная модальность в высказывании).
Лексический уровень (Лексическая семантика. Интерпретация толкований. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимия и полисемия. Интеграция толкований /в нотации ЛСГ/ в синтагматику. Скрытые отношения и роли. Влияние дифференциальных признаков толкования на синтагматические отношения различных уровней. Метафора, метонимия, синекдоха. Референция имен. ЛМИ частей речи /имен существительных, имен прилагательных, глаголов, наречий, причастий, депричастий/).
Лексико-синтаксический у.(частицы, фразеологизмы, сослагательное наклонение,
будущее время, референция местоимений, перформатив).
Лексико-грамматический у.(грамматическое время, императив).
Синтаксический у.(синтаксема, обороты и вводные конструкции, сложное предложение).
Синтаксическо-дискурсивный у.(актуальное членение, высказывание).
Фонетическо-дискурсивный у.(эмфаза, фокус, просодия).
Дискурсивный у.(каузация, время, референция, тема, сценарии, речевые акты).
Примеры. Примеры. Примеры (по видам ЕЯ-феноменов). Нерешенные проблемы.
4.5. ЛСГ - как средство представления наивной картины мира. Принципы описания базовых моделей знаний в наивной картине мира с помощью ЛСГ. Темпоральные, пространственные и каузально-деятельностные отношения в нотации ЛСГ. Описание других отношений в нотации ЛСГ ("объект-свойство", ментальные, коммуникативные, информационные отношения, социальные отношения, эмоции и чувства, отношения биологического объекта и окружающней среды. Примеры. Нерешенные проблемы.
4.6. ЛСГ - как основа интеграции логических формализмов и основа вывода. Пример моделирование правдоподобного вывода в ЛСГ.
ЛСГ - как средство моделирования перцепции. Примеры отражения восприятия движения в семантике русского глагола.
4.7. Полная нотация для лингво-семантических графов в нормальной форме Бэкуса-Науэра. Пример интегрированного ипользования ЛСГ для описания когнитивной модели русского глагола, словарей, перцепции, смысла и вывода.
4.8. Ограничения и проблемы ЛСГ. ЛСГ - это всего лишь модель. Аналогия с географической картой. Декларативный характер ЛСГ: процедурные знания и ЛСГ. Аналогия с велосипедом. Аналогия с чертежом и технологией изготовления. ЛСГ как синтез математики и лингвистики: проблема междисциплинарной подготовки специалистов.
Будущие исследования. Разное. Семантическая эквивалентность онтологий, лексических функций и ассоциативных словарей. ЛСГ - ключ к семантической классификации глаголов. ЛСГ и расширенные онтологии. Новые словари. Инженерное освоение лингвистических знаний и ЛСГ. О методологической стороне формализации лингвистических и наивных знаний в ЛСГ. ЛСГ и семантические сети. ЛСГ, автоматическое понимание и классификация ЕЯ-феноменов. ЛСГ и модели правдоподобного вывода. ЛСГ и модальные логики. НЕ-факторы в ЛСГ. ЛСГ как проявление когнитивной парадигмы в лингвистике. ЛСГ и перцептивные модели.
ЛИТЕРАТУРА
1.
A.Thayse et all. Approche logique de l'intelligence artificielle. 1.De la logique classique a la programmation logique., Bordas, Paris, 1988.
Перевод:
Логический подход к искусственному интеллекту. 1.От классической логики к логическому программированию. Пер. с фр. / Тейз А.,Грибомон П.,Луи Ш. и др., - М.:Мир,1990,-132 с.
Тейз.
2.
Справочник. Искусственный интеллект., кн.1-3., -М.,Радио и связь., 1990.
3.
3.1.
J.F.Sowa. Conceptual Structures. Addison-Wesley, Reading, MA, 1984.
3.2.
J.F.Sowa. Conceptual Graphs as a universal knowledge representation// In: Semantic Networks in Artificial Intelligence,Spec.Issue of An International Journal Computers & Mathematics with Applications. (Ed.F.Lehmann), Vol.23,Number 2-5,1992, Part 1,p.75-95.
3.3.
Sowa, John
Knowledge Representation: logical, philosophical and computational foundations.
Brooks/Cole Publ., 2000, 591 p.
4.
James Allen
Natural Language Understanding, The Benhjami/Cumming Publ., 2nd ed., 1995 654 p.
5.
5.1.В.Н.Переверзев. Логистика: Справочная книга по логике. -М.: Мысль, 1995. - 221 с.
5.2.Логический словарь ДЕФОРТ /Под ред. А.А.Ивина, В.Н.Переверзева, В.В.Петрова. -М.: Мысль, 1994. - 268 с.
6.
А.Т.Кривоносов Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке. Москва - Нью-Йорк, 1996 г. 682 с.
7.
7.1.
В.Н.Поляков. Представление смысла высказывания-сообщения в Многоаспектной модели. Труды Международного семинара Диалог'96 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Пущино, 4-9 мая, 1996. , с.214-221.
7.2.
В.Н.Поляков. Программа "Недоросль": когнитивный подход к исследованию природы семантических связей естественного языка. Тезисы пятой национальной конференции по искусственному интеллекту(КИИ-96),Казань,1996., c 98-101.
7.3.
В.Н.Поляков. Грамматика элементов смысла повествовательного предложения изъявительного наклонения. Деп.ВИНИТИ N 1951-В96, 1996, 26 с.
7.4.
В.Н.Поляков. Многоаспектная модель смысла естественно-языкового предложения. Деп.ВИНИТИ N 2431-В94, 1994, 27 с.
7.5.
В.Н.Поляков. Модели алгоритмического типа для распознавания семантических связей в системах машинной обработки естественного языка. А\р дисс.на соиск.уч.степ.к.т.н., -М.: МИСиС, 1997, 20 с.
7.6.
А.Г.Дьячко, В.Н.Поляков. Анализ поведения алгоритмов грамматического разбора на задачах реальной сложности. Труды международного семинара Диалог’97 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Ясная Поляна, 10-15 июня, 1997 г., М., 1997. с. 99-102
7.7.
V.N. Polyakov “When the “Colourless Green Ideas” Wake up (the Meaning Units Grammar for Declarative Sentence of Indicative Mood)”. Web Journal of Formal, Computational & Cognitive Linguistics. FCCL Preprints Archives ISSUE 1, October - December (1997).https://fccl.ksu.ru/winter.97/pol1.htm
7.8.
V.N. Polyakov “Meaning Representation of Utterance in the Manyaspect Model”. Web Journal of Formal, Computational & Cognitive Linguistics. ISSUE 2, January - June (1998), 15 p.https://fccl.ksu.ru/issue001/spring.98/pol1.pdf
7.9.
Поляков В.Н. Программа "Недоросль": когнитивный подход к исследованию природы семантических связей естественного языка. Тезисы пятой национальной конференции по искусственному интеллекту (КИИ-96), Казань, 1996, с. 98-101.
7.10.
Поляков В.Н. Моделирование языковой способности с помощью автоматизированной системы Недоросль. ”Обработка текста и когнитивные технологии”: Сборник, / Под. Ред. Дьячко А.Г., - Москва, Пущино: ОНТИ ПНЦ РАН, 1997.
7.11.
Поляков В.Н. Проблемы представления, приобретения и использования знаний в свете обработки естественного языка. Труды школы-семинара по компьютерной лингвистике.
Труды математического центра им. Н.И. Лобачевского. Т.4. Компьютерная лингвистика. Материалы школы-семинара. Казань. 20-24 октября 1999 г.Казань. Изд-во "Унипресс". 1999.
7.12.
Поляков В.Н. К когнитивной модели русского глагола./ Обработка текста и когнитивные технологии: Сборник /Под ред. Потаповой Р.К., Соловьева В.Д., Полякова В.Н./- Пущино: 2000, (Вып 4)
7.13.
Поляков В.Н. Когнитивная модель глагола. Каузально-деятельностный аспект. ”Обработка текста и когнитивные технологии”: Сборник, / Под ред. Потаповой Р.К., Соловьева В.Д., Полякова В.Н.- Переславль-Залесский: 2000 (Вып.5)
7.14.
V.N. Polyakov. “The Results of Development of the Cognitive Model of Russian Verb (on example of motion verb)” in Proceedings of E-conference “Cognitive Approach to Verb Semantics”. November, (2000)
https://fccl.ksu.ru/winter.2000/paper4.htm
7.15.
Поляков В.Н. Моделирование перцепции в семантике глагола (на примере глаголов движения). Психологические исследования дискурса. Сборник научных трудов/ Отв.ред.Н.Д.Павлова. – М.: ПЕРСЭ-ИП РАН, 2002, с. 51-62.
7.16.
В.Н. Поляков. Проект Wordnet и его влияние на технологии компьютерной и когнитивной лингвистики. Труды Казанской школы по компьютерной и когнитивной лингвистике. TEL-2002. Вып. 7. 25-29 октября. 2002 г. Казань, Отечество. 2002, с. 6-61.
7.17.
В.Н. Поляков. Лингво-семантические графы. Труды Казанской школы по компьютерной и когнитивной лингвистике. TEL-2003. (В печати).
7.18.
Е.А. Вольская, В.Н. Поляков. Когнитивное моделирование глаголов с семантикой ментальных процессов: глагол believe. ”Обработка текста и когнитивные технологии”: Сборник, / Под ред. Полякова В.Н., Соловьева В.Д., - Варна: 2003 (Вып.8), с. 83-97.
8.Вежбицкая.
А. Вежбицкая. Семантические унивресалии и описание языков. – М.: Языки русской культуры, 1999, I-XII, 780 с.
9.
9.1.
Ю.Д.Апресян. Избранные труды, том. I. Лексическая семантика: 2 –е изд., испр. и доп. – М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995, VIII, 472 с.
9.2.
Ю.Д.Апресян. Избранные труды, том. II. Интегральное описание языка и системная лексикография:– М.: Школа «Языки русской культуры», 1995, 767 с.
10.
10.1.
Е.В.Падучева. Референциальные аспекты высказывания: (Семантика и синтаксис местоименных слов), Автореф. Дисс. на соиск. Учен. Степ. д-ра филол. Наук.(10.02.19) -М,1982, 43 стр.,АН СССР, Инст. языкознания.
10.2.
Е.В.Падучева. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива).-М.: Школа "Языки русской культуры", 1996, -464 с.
10.3.
Е.В.Падучева. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.-М.:Наука,-1985,-271 с.
10.4.
Е.В.Падучева. О семантическом инварианте лексической деривации. Труды конферецнии «Диалог».
11.
Н.Д.Арутюнова. Язык и мир человека. – 2-е изд. испр. – М.: «Языки русской культуры», 1999, - I-XV, 896 с.
12.
12.1.
Логический анализ языка. Знание и мнение. –М.: 1988.
12.2.
Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. –М.: 1989.
12.3.
Логический анализ языка. Референция и прблемы текстообразования. –М.: 1990.
12.4.
Логический анализ языка. Языки пространств. /Отв. ред. : Н.Д.Арутюнова, И.Б.Левонтина. –М.: «Языки русской культуры», 2000, 448 с.
13.
13.1.
Кибрик А.Е. Языковая форма как отражение когнитивной структуры. Труды международного семинара Диалог’99 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Таруса, июнь, 1999 г., М., 1999, с. 110-123.
14.
Татевосов. С.Г. Семантические типы предикатов: типологичес кий опыт и его осмысление. Труды международного семинара Диалог’99 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Таруса, июнь, 1999 г., М., 1999, с. 291-301.
15.
15.1.
Ch.T.Fillmore. The case for case.// Universal in linguistic theory. New York, 1968.
(Перевод:"Новое в зарубежной лингвистике, вып.10, М., Прогресс, 1981,с.369-495)
15.2.
Ch.T.Fillmore. Types for lexical information.-In:Studies in syntax and semantic.Amsterdam:Dordrecht-Holland,1969.
15.3.
Ch.T.Fillmore. Subjects,speakers,and roles.-Synthese, 1970, v.21.
15.4.
Ch.T.Fillmore. Some problems for case grammer.Georgetown University monograph series on languages and linguistics., 1971,v.24.
15.5.
Ch.T.Fillmore. Frame semantics and the nature of language.-"Annals of the New York Academy of Science", vol.280,1976,p.20-32.
16.
Svetlana Hensman, John Dunnion. Applying Verbnet For Automatic Semantic Role Identification. ”Обработка текста и когнитивные технологии”: Сборник, / Под ред. Полякова В.Н., Соловьева В.Д., - Варна: 2003 (Вып.8), с. 471-481.
17.
Levin B. Toward a Lexical Organization of English Verbs. Ms., Evanstone, NorthWestern University, 1989.
18.
18.1.
И.А.Мельчук. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл <-> Текст". -М.: Наука, 1974.
18.2.
И.А.Мельчук, А.К. Жолковский. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wien: Wiener Slawistischer Almanach.,1984, 992 c.
19.
А.С. Нариньяни НЕ-факторы и инженерия знаний: от наивной формализации к естественной прагматике // Труды 4-й Нац. Конф. ”Искусственный интеллект - 94” , Рыбинск, 1994, т.1, с, 9-18.
20.
Вагин В.Н., Головина Е.Ю., Загорянская А.А., Фомина М.В. "ДОСТОВЕРНЫЙ И ПРАВДОПОДОБНЫЙ ВЫВОД В ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ СИСТЕМАХ". Физматлит, 2003.
21.
Финн В. К. Правдоподобные выводы и правдоподобные рассуждения // Итоги науки и техники. Сер. Теория вероятностей. Математическая статистика. Теоретическая кибернетика. Т. 28. М.: ВИНИТИ. C. 3-84. 1988
22.
Кронгауз М.А. Учебник для вузов. М.: Рос.гос.гуманит.ун-т, 2001. 339 с.
23.Чейф Уоллес Л. Значение и структура языка: Пер. с англ. Изд. 2-е стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 424 с. (Лингвистическое наследие XX века.)
24.Кобозева И.М, Лингвистическая семантика: Учебное пособие – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с.
25.
25.1.
Ю.С. Степанов. Имена, предикаты, предложения. Семиологическая грамматика. / Под. ред. д-ра филол. наук Ю.Н.Караулова. Изд. 2-е стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 360 с.
25.2.
Ю.С. Степанов. Методы и принципы современной лингвистики. / Изд. 4-е стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 312 с.
26.
Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления. Автореф. Дисс. на соиск. Учен. Степ. д-ра филол. Наук.(10.02.19) -М, 2002, 66 стр., РАН, Инст. языкознания.
27.Миллер (WordNet)
27.1.
George A. Miller, Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Gross, and Katherine Miller Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database. 1993 https://www.cogsci.princeton.edu/~wn/
27.2.
George A. Miller Nouns in WordNet: A Lexical Inheritance System. 1993 https://www.cogsci.princeton.edu/~wn/
27.3.
Christiane Fellbaum, Derek Gross, and Katherine Miller Adjectives in WordNet. 1993 https://www.cogsci.princeton.edu/~wn/
27.4.
Christiane Fellbaum English Verbs as a Semantic Net. 1993 https://www.cogsci.princeton.edu/~wn/
27.5.
Richard Beckwith, George A. Miller, and Randee Tengi Design and Implementation of the WordNet Lexical Database and Searching Software. 1993 https://www.cogsci.princeton.edu/~wn/
28.
Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. Сокр. пер. с франц. Т.А.Ребеко, М. Издательство "Институт психологии РАН". 1998 г.-232 с.
29.
М.Минский. Фреймы и представление знаний. -М.: Энергия, 1979, -150 с.
30.
R.Schank. Conceptual Information Processing. New York, American Elsevier., 1975.
Перевод: Шэнк Р. Обработка концептуальной информации.:Пер.с англ.-М.:Энергия,1980.
31.
Рыбников К.А. История математики: Учебник.-М.:Изд-во МГУ, 1994.-496 с.
32.
Кун Т. Структура научных революций. - М.: АСТ, АСТ, 2003. - 365 с.
33.
L.A.Zadeh. "Fuzzy Sets," Information and Control, 8, 338-353, 1965.
34.
3.А.Н.Аверкин, И.З. Батыршин, А.Ф.Блишун, В.Б.Силов, В.Б.Тарасов Нечеткие множества в моделях управления и искусственного интеллекта. /Под.ред. Д.А.Поспелова. -М.: Наука. Гл.ред.физ.-мат.лит., 1986. -312 с.
35.
Тарасов В.Б. От многоагентных систем к интеллектуальным организациям: философия, психология, информатика. – М.: Эдиториал УРСС, 2002. – 352 с.
36.
Е.Ю.Кандрашина, Л.В.Литвинцева, Д.А.Поспелов. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах. -М.: Наука.,1989,-328 с.
37.
И. Ньютон. Об универсальном языке. // Семиотика и информатика. –М.: Языки русской культуры, Русские словари., 1997, с. 319-350.
38.
38.1.
Г. Фреге. Смысл и денотат. // Семиотика и информатика. –М.: Языки русской культуры, Русские словари., 1997, с. 351-379.
38.2.
Г. Фреге. Понятие и вещь. // Семиотика и информатика. –М.: Языки русской культуры, Русские словари., 1997, с. 380-396.
39.
Перцова Н.Н. О некоторых лингвистических результатах Дж. Уилкинса. Труды международного семинара Диалог’99 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Таруса, июнь, 1999 г., М., 1999, с. 228-233.
40.Парти Б.Х. Грамматика Монтегю, мысленное представление и реальность. // Семиотика. М.: Радуга, 1983, с.285-305.
41.
Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. – М.: «Языки русской культуры», 2003, 400 с.
42.
N.Chomsky. Three Models for Description of Language.//IRE Trans. Informat. Theory, 1956, v.IT-2,p.113-124.
Перевод: Н.Хомский. Три модели описания языка. // Кибернетический сборник, вып.2, -М:ИЛ,1961,с.237-266.
43. А.С.Карпенко Логика на рубеже тысячелетия. https://www.philosophy.ru/library/logic/karpenko/01.html
Поделитесь с Вашими друзьями: |