Ян Сяоянь (Минск, БГУ) ГЕНДЕРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ В ЗЕРКАЛЕ ИНЬ И ЯН Значение словосочетания «половая принадлежность» происходит из объяснения английского слова Gender, которое можно перевести в значении «социальный пол», «пол», «культурный пол», «исторический пол» и так далее. Ввиду того, что концепция слова Gender противоречит значению, которое подчеркивается в китайском иероглифе «别», в результате чего концепция половой принадлежности в китайской культуре о взаимодополняемости Инь и Ян может толковаться неправильным образом и имеет большие отличия. Мы будем использовать словосочетание «половая принадлежность» как объяснение слова Gender. Иногда для удобства изложения будем также использовать слово пол. Мы будем обсуждать слова половая принадлежность и пол в рамках представления концепции Инь и Ян в китайской культуре. В процессе проведения исследований в области теории «половой принадлежности», ученые часто упускают очевидную разницу концепции «половой принадлежности» между китайской и западной культурами. В частности, в древней китайской культуре не физиологическая разница между мужчиной и женщиной является основой общественного и культурного деления на классы. В древней истории Китая существовала такая социальная структура, в которой структура семьи была такая же, как и структура общества, отношения между мужчиной и женщиной в семье иногда не ограничивались отношениями полового характера. В китайских средних и высших слоях общества, как правило, существовали полигамные отношения, китайские женщины делились на матерей, жен, наложниц, рабынь, проституток, теток, тещ, свекровей и другие категории половой принадлежности, а в древней китайской культуре существовала концепция о гармонии Инь и Ян, сексуальная концепция и так далее. Если рассматривать теорию половой принадлежности с позиции анализа древних китайских романов в этом вопросе, то там можно увидеть существующие проблемные вопросы. Если, отталкиваясь от мужского изображения в романах, рассматривать женское изображение можно увидеть более серьезные проблемные вопросы. Тем не менее, современные исследования по половой принадлежности, не опираются на описанные в древних китайских романах, зачастую не обращают внимание на специфику китайской культуры по сравнению с западной и европейской культурой. Пол в китайской культуре не означает специально физический пол (sex), у этого слова более сложное значение. Пол в китайской древней истории – философская концепция, которая, как правило, относится к человеческой природе. Позднее он получил моральный, нравственный смысл с точки зрения природной склонности [человека] к добру и природной склонности [человека] к злу. Пол имеет также психологическое значение, например своеволие, капризность. В период после распада династии Сунн, понятие «пол» связывают с понятием «правда», что создает концепцию сложной связи с чувством. В некоторых случаях, пол означает страсть между женщиной и мужчиной и имеет значение секса. В значении секса, пол главным образом несет значение функции воспроизводства и физическую (психологическую) потребность в удовлетворении страсти мужчины и женщины. Древняя китайская история подчеркивала первое значение, и ослабляла последнее. Видно, что пол, на самом деле, не только имеет значение физиологической разницы, но и царит в китайских гуманитарных социальных явлениях. В древней китайской истории не существует одного собирательного существительного пол. «Пол» в древнем Китае имеет много воплощений, значения которого выражаются в мужчине и женщине, в отношениях супругов и других социальных отношениях. Братья, дядя, мать, свекровь, теща и другие подобные концепции представляют разные уровни половой принадлежности. Когда пол используется в традиционной китайской культуре, значение его тоже непрерывно изменяется. Это слово не только не может полностью выразить значение отношений между мужчиной и женщиной, супругами, но и не может полностью выразить значение слова «Gender», которое появилось в 70-ых годах прошлого века в западной культуре. Таким образом, видно, что как слово секс, так и слово пол в контексте китайской культуры очень сложно интерпретировать в значении либо физиологической особенности, либо социальной принадлежности. Слово «пол» и сегодня в китайской культуре имеет и физиологическое и социальное значение. Очевидно, что в китайском языке нет такого слова, которое могло бы четко передать значение социального состава в этой концепции. В последние годы, слово «Gender» часто переводится как «пол» или «социальный пол». Пол имеет значение секс в физиологическом смысле. Поэтому такого рода перевод не может полностью отразить значение, из-за ограниченности английского слова «Gender». Перевод «социальный пол» тесно связывается с физиологическим полом. В процессе образования значения «половая принадлежность» в Китае, концепции «социальный пол», «пол» и «секс» были невольно перепутаны и объединены в одно понятие. Современное положение понятия в китайской культуре «половой принадлежности» имеет свою специфику в истории. Поэтому, значение слова, происходящее из некитайского исторического контекста, направленное на решение не китайских вопросов, решающее существующие вопросы теории половой принадлежности, при использовании для обсуждения проблематики о половой принадлежности в древней китайской культуре, неизбежно приведет к столкновению и вопросам о том, как решать вопрос с китайской спецификой западным законом и объяснить историю с сегодняшней точки зрения. При изучении вопроса половой принадлежности, в среде китаеведов в США уже осознали, как применять концепцию и теорию половой принадлежности в китайской культуре. Roger T. Ames говорит: «Пересадка современной западной модели, языка, и практических критериев для интерпретации и оценки опыта китайского народа была хотя и непроизвольной, но очень неуклюжей. Эти исследования также показывают игнорирование культурно-исторической среды, которая является необходимым элементом в процессе нашего обсуждения о социальной роли человека в социальной структуре другой культурной традиции. Результат игнорирования таких условий заключается в том, что некитайские концепции будут выдвинуты для обсуждения проблем Китая» [1, с. 105-106]. В древней китайской литературе при описании отношений половой принадлежности, часто использовано слово Инь и Ян. Инь и Ян в определенном смысле, официально выражают половую принадлежность и половые отношения, в структуре древнего китайского общества и культуры, и как правило, означают взаимоотношениям между мужчиной и женщиной, в романах с тематикой «сильной жены», главным образом, означают отношения женщины-супруги в половых отношениях. Инь и Ян, два слова, первоначально использовались для обозначения солнечной стороны и тенистой стороны. «Происхождение китайских символов» объясняет значение этих двух слов. В этой книге Инь объяснен как северный берег и южная сторона горы; Ян объяснен как возвышение и свет. Из этого можно определить, что представление Инь и Ян в сознании предков исходит из понятия солнечного и тенистого местоположения. Затем значение Инь расширяется, Инь означает любое укрытие. Поэтому тенистую местность, тенистую сторону, внутреннюю часть можно назвать Инь; значение Ян расширяется в значение свет солнца. После восхода солнца погода становится теплой, как теплота Ян. Лицом к солнцу можно видеть Ян, именно поэтому значение этого слова расширяется в сторону фасада, поверхности, юга и так далее. По данным исследования известного китайского ученного Лян Цичао, в книге древних песен «Ши Цзин» Инь повторяется 8 раз, Ян – 11. В книге «Шу Цзин» Инь и Ян каждый повторился по 3 раза. Таким образом, значение Инь и Ян на первоначальном этапе развития не имело никакой глубокой философской идеологии. В эпоху Весны и Осени (с 770 до 476 до нашей эры) явления Инь и Ян с выражения географического расположения по отношению к солнцу, расширили свое влияние на изменение всех природных явлений. В биографии Цзо Чжуань (первый год власти князя Чжао), врач так говорит о здоровье, что излишество Инь приводит к болезни из-за мороза и холода, излишество Ян приводит к болезни из-за жара. Инь и Ян рассматриваются как холодный и теплый воздух, движущиеся внутри тела. В биографии «Цзо Цжуань» написано о том, что генерал Чжао Ян династии Цзинь как-то во время гадания обнаружил, что огонь встречает с водой. Здесь Инь и Ян воплощаются в двух взаимодополняющих и противоречащих веществах. Такие силы неразрывно соединяются друг с другом внутри и правят всем миром. Можно видеть, что Инь и Ян применяются как в отношении неба, так и земли и человека, именно поэтому они входят в категорию философии. Великий ученый Конфуций считает, что все существа на этом свете происходят из двух противостоящих и противоборствующих сил. Например, жесткая и мягкая, динамическая и статическая, силы растяжения и сжатия, силы наступления и отступления, открытия и закрытия и т.д. То же самое относится и к Инь и Ян. Инь и Ян также являются двумя основными элементами Вселенной. Универсальность отношений Инь и Ян, распространяется и на житейские дела, супруги также становятся неотъемлемой частью отношений между Инь и Ян. Загадочный сборник «Яо Цы» соединяет небо и землю вместе с половой принадлежностью, в нем говорится, что мужчина рождается по правилам неба, Инь (женщина) рождается по правилам земли. Триграмма Цянь – это Ян высшей степени, который указывает на принадлежность к мужскому полу; триграмма Кунь – это Инь высшей степени, которая указывает на принадлежность к женскому полу. Дун Чжун-шу четко с медицинской точки зрения вводит отношения между мужчиной и женщиной в отношения Инь и Ян, и классифицирует отношения между мужчинами и женщинами как отношения между Инь и Янь, потому что отношения между мужчиной и женщиной также двигаются вверх-вниз. Кроме этого, поскольку половые отношения, в том числе и семейные, исходят из Инь и Ян, в семейных отношениях должны существовать такие же отношения, как и между Инь и Ян. Инь – соответствующая сторона Ян, жена – соответствующая сторона мужа, сын – соответствующая сторона отца, чиновник – соответствующая сторона императора. Каждое существо имеет свою соответствующую сторону, его соответствие объясняется теорией Инь и Янь. Ян неотъемлем от Инь, Инь неотъемлем от Ян. Муж неотъемлем от жены, жена неотъемлема от мужа. Отец неотъемлем от сына, сын неотъемлем от отца. Император связан с чиновником, чиновник неотъемлем от императора. Отношения между императором и чиновником, отцом и сыном, мужем и женой образуются по правилам и законам Инь и Ян. Император – Ян, чиновник – Инь; отец – Ян, сын – Инь; муж – Ян, жена – Инь. Инь и Ян не могут существовать отдельно. С самого начала и до конца им нельзя разделяться, все определяется их совместными усилиями. Конечно, в данном случае соответствующая сторона означает согласованные отношения двух соответствующих противоположностей. Говорится, «каждое существо имеет свою соответствующую сторону. Верх и низ, лево и право, вперед и назад, красота и уродство, благоприятное и неблагоприятное, радость и горе, мороз и жар, день и ночь, все они относятся к соответствующим отношениям» [2]. По крайней мере, это может свидетельствовать о том, что семейные отношения между мужем и женой, как и взаимоотношения Инь и Ян, взаимодействуют и противоречат друг другу. Пан Чжао в статье советов для женщины «Нюй Цзе» и статье о семейных отношениях между женщиной и мужчиной на основании теории Инь и Ян полагает, что мужчина главным образом должен быть стойким и смелым, а женщина должна быть нежной и слабой [2, с. 236]. Для Ян жесткость – лучшее качество; для Инь нежность – лучшее качество. Для мужчины главное сила и богатство; для женщины – слабость и красота. Таким образом, пословица гласит: мальчик должен быть стойким и мощным как волк, девушка должна быть нежной и слабой как мышь. Когда китайские ученые обратили внимание на взаимосвязь Инь и Ян с половой принадлежностью и развернули дискуссии на эту тему, некоторые ученые-китаеведы в США также начали плодотворную исследовательскую работу в данной области. Roger T. Ames, Charlotte Furth, Kang-I Sun Chang и другие американские ученые с точки зрения философии, литературы, истории, медицины и других наук обсудили различия образования структуры половой принадлежности в Китае и в Западных странах, проанализировали взаимосвязь теории половой принадлежности с теорией Инь и Ян. Профессор Roger T. Ames считает, что в китайской философии, и конфуцианство и даосизм подчеркнули взаимодополняемости Инь и Ян, поэтому патриархат или матриархат не пригодны для описания идеи древней китайской философии. Кроме этого, в китайской философии не существовало классификационных стандартов для мужского или женского пола, мужчина и женщина были объединены в идею взаимодополняемости Инь и Ян. Хотя и в китайской культуре и в западной культуре существует половая дискриминация, но дискриминация по признаку пола в различных культурах действительно отличается. Дискриминации по признаку пола в западной философии коренится в дуализме философского мышления, а китайская дискриминация коренится в модели взаимодополняемости Инь и Ян. Профессор Roger T. Ames называет первое половой дискриминацией двойного стиля, а последнее – взаимосвязанной половой дискриминацией [3, с. 63]. Так называемая «двойная дискриминация по признаку пола», «для западной культуры в целом, различие между мужчиной и женщиной (секс), как правило, строится на основе двухкомпонетной классификации, и это различие, как считается, определяет половые (gender) различия». В частности, ряд физических характеристик, которые есть у всех людей, можно разделить на две категории – мужские и женские, в дальнейшем на этой основе закрепить такую классификацию в науке, религии, образовании и других отраслях культуры, закрепить социальные половые различия. В число мужских характеристик входят мудрость, ум, воля, крепость, объективность и так далее. Принципиальный, независимый, самостоятельный, уверенный, доминирующий мужчина является уважаемым человеком. В число женских характеристик входят чувствительность, страсть, плоть, слабость, субъективность, зависимость, управляемость. Кроме того, западная культура при определении настоящего человека использует значение мужчины. Например, в речи в западной культуре термин «человек» обычно означает мужчину. Так называемая человеческая природа в качестве стандарта рассматривает мужские черты.
Таким образом, улучшение человеческой природы означает реализацию мужских ценностей. Для женщин, если они хотят улучшить человеческую ценность, им в первую очередь необходимо стать мужчиной. В самой предпосылке равноправия женщин с мужчинами, все общество полностью находится под властью патриархата. Культура и литература стали миром мужчины, женщины не имеют права голоса и своего мнения. Культура и литература, развивающиеся на основе такой философии, стали предметом для попыток опровержения и конструирования в современной теории культуры и литературы. Именно исследования по половой принадлежности являются одним из важных средств конструирования. А идея взаимосвязанной половой дискриминации в Китае имеет разные точки зрения. Так называемая взаимосвязанная половая дискриминация означает, что половая дискриминация рождается во взаимозависимых отношениях Инь и Ян. С точки зрения даосизма не существует так называемой философии единообразной феминизации, созданной L. Joseph [4, с. 106]. Профессор Roger T. Ames считает, что в концепции Вселенной «без Вселенной» по китайской модели Даосизма, совершенный человек связан с Дао. Он обладает всеми взаимно дополняемыми характеристиками между двумя полюсами Инь и Ян: бог и люди, знания и чувства, знания и поведение, режим и практика, сердце и тело, язык и поведение, – все эти пары взаимно дополняют друг друга [5, с. 96]. В конфуцианской концепции совершенствование человеческой природы включает в себя и мужчину, и женщину. В обычной ситуации, основой для обоснования моральных и теоретических установок человека не являются различия по естественному половому признаку, а объектом для исследования и обоснования взят абстрактный человек, особенности половой принадлежности мужчины и женщины характеризуются взаимозависимостью, взаимной трансформацией. «Эстетика конфуцианства и даосизма рассматривает все особенности, разделенные западной культурой на маскулинизацию и феминизацию, как взаимозависимую модель на основе непрерывного единства человеческой природы» [4]. Эта модель не приводит к нетерпимости к другим людям. А именно улучшение человеческой природы имеет приоритет над разницей между мужчиной и женщиной. В традиции древнего Китая, как для конфуцианства, так и для даосизма, самореализация личности была сформулирована таким образом. То есть обучать людей всеми возможными средствами, чтобы они могли при необходимости проявить себя. В этом культурном центре (сердца и ума) эмоции и рассудок существуют одновременно и не отделимы. Отношения двух полов Инь и Ян такие же. На самом деле, пол в китайской традиции в значительной степени ужо стал метафорой, символизирующей взаимосогласованный порядок Вселенной, Инь и Ян между богом, землей и человеком. В древнем Китае отношения двух полов выражаются с помощью аналогии, метафоры и символа (демонстрация и поддержка балансирующих отношений между женщиной и мужчиной, на которых акцентируются китайцы) четко воплощают особенности естественного и социального порядка. То, что акцент поставлен на такую равновесную модель порядка, а не на индивидуальную уникальную модель, придает биологии значение, которое отличается от западноевропейской биологии. Ее функция заключается не столько в определении характера основы половой принадлежности, сколько представляет гносеологическую опору для основных принципов полового равновесия. Инь и Ян символизируют все взаимно дополняемые, взаимозависимые и взаимно преобразующиеся силы. Классификация на Инь и Ян является относительной. Граница между Инь и Ян изменяется в зависимости от пола, возраста и статуса людей. По отношению к мужчине-мужу, женщина находится в подчиненном положении, но по отношению к сыну и слуге, она находится в доминирующем положении на правах матери и хозяйки. Между полами существуют сбалансированные, а не антагонистические отношения. Литература 1. Цао Шуйцин, Тун Чжэнь «Хэ Бэй журнал», 2004-5. С. 104–105. 2. Чэнь Дакан, «История китайскго романа». Шан Хэй. 1994. 3. Roger T. Ames, Li Zhi (1527–1602): A Confucian feminist of late-Ming china, Ph. D. Diss. Stanford University, 2002. 4. Joseph L. «Sex and Gender»: On the Development of Feminity, University of Chicago Press, 1994. 5. Roger T. Ames, Li Zhi (1527 -1602): A Confucian feminist of late-Ming china, Ph. D. Diss., Stanford University, 2002.
Поделитесь с Вашими друзьями: |