Эльберт Базарон Очерки тибетской медицины



страница1/10
Дата25.04.2016
Размер1.68 Mb.
ТипКнига
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Эльберт Базарон
Очерки тибетской медицины

Б173 Очерки тибетской медицины, изд. 3-е но правл.— Улан-Удэ: Агентство ЭкоАрт, 1992.— 224 с.

В монографии Э. Г. Базарона даются исторические сведения о развитии тибетской медицины, краткая характеристика тибетских, монгольских медицинских памятников, в которых зафиксирован многовековой опыт медицинских знаний народов центральноазиатского региона. Автор детально знакомит читателя с методологическими аспектами расшифровки и идентификации болезней, описанных в источниках, подчеркивает необходимость использования системно-структурного анализа при изучении теоретических и практических основ тибетской медицины.

Книга рассчитана на историков медицины, медиков, биологов и ботаников, занимающихся изучением традиционных медицинских систем Востока, и на широкий круг читателей.


4128000000—03 Ml 22(03)—92

ISBN 5-85970-003-2

Б3.59

Рецензенты; С. Н. Муратов, д-р мед, наук,

Ц.-А. Н. Дугар-Нимаев, канд. филол. наук Спец. редактор Р. Е. Пубаев, д-р истор. наук.

Эльберт Гомбожапович Базаров ОЧЕРКИ ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ

Редактор Т. И. Грекова. Оформление художника О. В. Титова. Корректор Н. Г. Свердлова.

Сдано в набор 09.01.92. Подписано к печати 1302.92. Формат 84ХЮ8 1/32. Бумага офсетная. Гарн. «Балтика». Печать высокая. Усл. печ. л. 16,50.

Уч.-изд. л. 18,43. Тираж 5000 экз. Зак. 1006. Агентство ЭкоАрт, 670000, Улан-Удэ, ул. Советская, 23

Диапозитивы изготовлены КМО «Радар»


© Бурятское книжное издательство, 1987
©Агентство ЭкоЛрт, 1991 с испр., оформление
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Успехи отечественной медицинской науки неразрывно связаны с изучением положительного наследия прошлого и опираются на его лучшие достижения. «Прошлое на службу будущему»,— так коротко и емко определил академик Б.Д. Петров задачи и направления дальнейшей деятельности историков медицины и здравоохранения, выступая на открытии I Всесоюзного съезда историков медицины. Извлечь, взять все ценное и рациональное из прошлого, критически переработав его, и сделать достоянием современной науки — таков непреложный закон прогресса любой науки.

Тибетская медицина издавна привлекала внимание ученых-востоковедов. Ничуть не меньше увлекались ею, изучали и пытались применить ее на практике и представители научной и практической медицины, фармакологи, ботаники. Интерес к ней в наши дни не только не уменьшился, но и значительно возрос. Круг исследователей древней медицины ныне настолько расширился, что ею занимаются целые научные коллективы в странах Европы, Азии и Америки.

Тибетская медицина богата древними письменными источниками, изучение которых невозможно без источниковедческих исследований совместно с медиками, ботаниками, фармакологами и химиками. Очень важное значение для научной оценки тибетской медицины, ее исторического развития, процесса накопления и обобщения медицинских знаний имеют глубоко продуманные методологические принципы источниковедческих исследований,

Одним из первых принципов в источниковедческие исследованиях тибетской медицины следует считать историческую периодизацию, которая фактически представляет собой «скелет» любого исторического труда В тибетских медицинских источниках заложена богатая информация по теоретическим представлениям с здоровом и больном человеке, искусстве распознавании и лечения болезней, а также о большом арсенале лекарственных средств и своеобразных методах лечения.

Исходя из теоретических представлений о болезни * механизмах ее возникновения, тибетская медицина раз работала в течение столетий • тику лечения и профилактика ный комплекс бклкл.т;пь: ре;;, тание, физические мотодм л ?--ственные средства, кстсры-о н; них и времеБиых факторов.

Долголетний слит иесм'дог з.: = яя нашими учеными лекарственных растений тибетской медицины свидетельствует о том, что подлинно научное, целенаправленное изучение их может быть достигауто исключительно на базе дпалектико-маторпалисткческого подхода к самой традиционной системе, критического анализа теоретических и практических основ этой медицины и выработки приемлемой методики и методологии расшифровки и осмысливания ее обширных и уникальных источников.

Известно, что тибетская медицина как традиционная система знаний находилась под прямым влиянием буддийской религиозно-философской системы. Поэтому в тибетских медицинских трактатах есть много религиозно-философских положений и выводов. Однако, отбрасывая все это путем научного анализа содержания древних медицинских трактатов, мы слышим биение живой, пытливой человеческой мысли.

Выполненные А. М. Позднеевым, П. А. Бадмаевым и Д. Ульяновым дословные, модернизированные или вольные переводы источников явились шагом к созданию научной базы, которая позволила с позиции современной научной медицины раскрыть смысловое значение источников и понять суть традиционной системы. Вместе с тем, критически оценивая работы первых отечественных исследователей источников тибетской медицины, известный советский востоковед Е. Е. Обермиллер совершенно справедливо отмечал, что при изучении санскритских, тибетских медицинских источников главное внимание должно быть обращено на правильную передачу и интерпретацию технических терминов. Анализируя перевод А. М. Позднеева, он писал: «Главное — смысл, а буквальный перевод всегда будет непонятным и создает совершенно превратное представление об оригинале».

Важнейшей задачей исследователей является изучение возможности использования лекарственных средств, имеющихся в арсенале тибетских медиков, для лечения целого ряда болезней, трудно поддающихся терапии современными лекарственными препаратами. Однако эта задача является весьма сложной, ибо даже знание фармакологического действия «препаратов тибетской медицины не гарантирует успешного их применения. Здесь необходимо также знание теоретических предпосылок этой традиционной медицинской системы.

Исследования памятников древней медицины на первом этапе должны разрешить по крайней мере две задачи: во-первых, сделать достоянием современной науки медицинские трактаты, в которых содержатся сведения по теории и практике тибетской медицины, описание ее лекарственных средств, сырья и специфических методов лечения; во-вторых, дать научную оценку материалам источников и выявить наиболее ценные начала лекарственных средств, применявшихся тибетской медициной и заслуживающих внимания медицины сегодняшнего дня.

Сейчас совершенно очевидно, что в тибетской медицине имеют место как своеобразные методы лечения, так и целый ряд полезных лекарственных средств. Об этом писали практически все, кто занимался изучением тибетской медицины. Это подтверждается и данными химических, фармакологических исследований, проводимых в отделе биологически активных веществ Института биологии БФ СО АН СССР.

В результате начатых в 70-х гг. в Бурятском филиале СО АН СССР комплексных источниковедческих исследований наследия тибетской медицины был выполнен большой объем работы над тибетско-монгольскими медицинскими источниками. В них участвовали востоковеды П. Б. Балданжапов, Р. Е. Пубаев, Б. Д. Бадараев, Н. Д. Болсохоева, практические знатоки тибетской медицины Д. Н. Бадмаев, Ж. Цыбенов, Б. М. Дашиев и другие, медики Э. Г. Базарон, Б. Б. Батуев, ботаники Т. А. Асеева, С. М. Баторова и др.

В 1976 г. вышла в свет первая работа Б. Д. Бадараева, Э. Г. Базарова с соавторами «Лангтхабы и их корригирование», которая в 1981 г. была переиздана на английском языке в Индии; в 1979 г. Л. Л. Хунданов, Л. Л. Хунданова и Э. Г. Базарон издали научно-популярную книгу «Слово о тибетской медицине».

В 1983 году вышла книга «Пищевые растения тибетской медицины» (Асеевой Т. А., Найдаковой Ц. А.), а в 1984 году — «Вайдурья-онбо — трактат индо-тибетской медицины» (Базарона Э. Г., Асеевой Т. А.), «Дзейцхар-Мигчжан — памятник тибетской медицины» (Баторовой С. М., Базарона Э. Г. и др.)

:п;оне комплексного изучения источников ти-мг'дяцшты к рекомендаций проводятся экспе-''. :-.-.-i f.ie исследования эффективности отдельных •:оь. применявшихся в тибетской медицине при ..чнлх органов пищеварения. Фармакологически и.т достаточно высокие терапевтические свойства 1Д.:?,-::ги потенциально перспективных препаратов .т.с ..г токсическом гепатите, холецистите, язвеной болезни желудка. Сотрудниками получено несколько авторских свидетельств, а один препарат одобрен Фармакологическим комитетом и рекомендован на клиническое испытание. Результаты комплексного источниковедческого и экспериментального изучения тибетской медицины говорят о том, что возможна оптимизация схем фармакотерапии некоторых острых и хронических заболеваний, в результате чего можно пополнить арсенал отечественных препаратов природного происхождения, и тем самым внести посильный вклад в теорию и практику конструирования комбинированных фитопрепаратов.

В настоящей книге автор предлагает читателю материалы по истории тибетской медицины, краткое содержание основного канона «Чжуд-ши» и его комментария «Вайдурья-онбо» «Атласа тибетской медицины», некоторые методологические принципы расшифровки и идентификации описаний болезней, методов и средств лечения.

Первое издание книги вызвало большой интерес у широкого круга читателей. Вскоре же после выхода в свет она стала библиографической редкостью. В 1985 году Бурятским книжным издательством «Очерки тибетской медицины» были представлены на международную книжную выставку в Москве. В настоящее время книга подготавливается к переизданию на венгерском языке издательством «Мажегашаги», на греческом — издательством «Капопулос».

Во втором издании автор значительно дополнил вторую главу, внес некоторые исправления по замечаниям к первому изданию члена-корреспондента АМН СССР Б. Д. Петрова, проф. Г. В. Архангельского.

Мы надеемся, что второе издание книги будет с интересом прочитано специалистами, историками медицины и теми, кто интересуется культурой народов Центральной Азии.

В. М. Мохосоев,

член-корр. АН СССР
«Опыт прошлого — на службу настоящего и будущего.» Б.Д. Петров
Глава первая. Из истории индо-тибетской медицины
1. Индийские и тибетские медики
Исторически достоверно, что тибетская медицина — детище древнеиндийской медицины, поэтому нередко называют ее индо-тибетской. Индия издавна считалась страной мудрецов и мыслителей. Испокон веков индийцы относились к знаниям с особым почтением. «Даже боги завидуют мудрецам»,— гласит «Дхаммапада», «Если кто-нибудь говорит или делает с истинным знанием, то за ним следует счастье, как неотступная тень». Индийцы всегда почтительно относились к философским знаниям, считая их началом, освещающим тьму.

На протяжении многих веков Индия была центром науки и культуры древнего Востока. В этой стране еще в древние времена развивались философия, логика, астрономия, искусство, математика и медицина.

История ранней индийской медицины сохранилась в виде легенд и преданий, В этих преданиях говорится, что первыми врачами была боги и небесные духи. Одна из легенд гласит, что будда Канакамуни ради блага живого научил небожителя Самбу-Лха тысячам способов терапевтического и хирургического лечения, который в свою очередь передал знания своему сыну Нюрбе — владыке всех живых существ. Нюрба обучил медицине сына Асвани и врача небожителей, а последний передал свои знания всемогущему богу Индре. У Индры было семь великих учеников, небесных риши, каждый из которых написал по одному сочинению. На основании этих сочинений было составлено общее учение о медицине, по-тибетски называемое «Царака-дэ-жад» (букв. Восемь отделов Цараки). Это легенда. На самом же деле Царака — это Чарака, автор этого учения, врач-мыслитель, живший в древней Индии. «Царака-дэ-жад» состоит из восьми крупных разделов: 1. Учение о лечении ран. 2. О лечении болезней, относящихся к области головы. 3. О лечении болезней всего организма. 4. О лечении психических заболеваний. 5. О лечении детских болезней. 6. О противоядиях. 7. Об эликсирах против старческого одряхления. 8. Учение о средствах, повышающих половую активность.

Эти восемь разделов учения Чараки легли в основу «Аюрведы» (Науки о жизни) и были приобщены в качестве дополнения к четвертой из Вед (букв. Знания) — «Атхарваведе»1.

Еще в VII в. до н. э. е Индии существовало два медицинских центра: один в университете г. Каши (Бенарес) на востоке, другой — в университете г. Такшашила (Таксиль) на западе страны. Первым медицинским центром древней Индии руководил знаменитый пандит (ученый врач) Сушрута — основоположник индийской хирургии. Он славился как искуснейший хирург, производивший сложные оперативные вмешательства: трепанацию черепа, удаление катаракты, извлечение камня из мочевых путей и т. д. Вторым медицинским центром руководил Атрея — основоположник индийской терапии.

Первые медицинские сочинения в Индии уже были до появления и развития буддизма. В VI в. до н. э. в Индии зарождается буддизм, который постепенно захватывает и подчиняет себе все сферы человеческой деятельности, включая и культуру. Буддийская религия не обошла стороной и медицинские знания, накопленные веками, и наложила свой отпечаток на некоторые теоретические принципы и мировоззрения древних медиков. Но несмотря на это г, Индии медицина продолжала развиваться, ч^му р, немалой стапеля способствовал культурный и торгов ш обмен с другими странами Востока, в п^стности, с аребск.пмп, *

Сохранившиеся до наши;: дней медицинские сочинения древних индийские мыслителей являются памятниками культуры Востока. Б ocrioiiuixx своих положениях древнеиндийская медицина л ее детище медицина средневекового Тибета несут г, себе реалистические, материалистические взгляды на сущность жизни, природу и человека, не утратитшше своей' ценности в наши дни.

В VI в. до н. з. глубокими знаниями в медицине прославился индийский врач-мыслитель Дживака Кумара, имя которого в тибетских источниках переводится как Цоджед-Шонпу. Буддийские предания гласят, что он был учеником Атрея и современником Будды. Для усовершенствования своих знаний он посетил страну «народа, занимавшегося каменным ремеслом» (страну арабского Востока), где под руководством «сына царя медицины Всезнающего» приобрел познания в хирургическом лечении, в частности в черепных операциях. В этот период в Багдаде и других городах арабского Еос-ток-з. медицинские знания достигли высокого уровня, В какой стране и при какой медицинской пароле совершенствовал с::оп знания Дживака Кумара, сейчас установить трудно. Но посещение им арабских стран еоз-можно достоверно.

Дживака Купара, посетив арабские страны, вернулся на родину, гд^ очень cs.gpo приобрел слезу искуснейшего врача и трижды был возведен в звсшне «царя медицины». Предаир.я гласят, что он лечил царя; ъпмба-сзру, легендарного владыку города Раджагрчхи Лдж-ата-шатру и дзже будду 111ак.1.ямут^и. Есть версия, согласно которой он является составителем медигншского сочинетнш «Чжуд-ши»; оно позднее стало знаменитым з этом тибетском переводе. К сожалению, подлгагчик «Чжуд-ши» на санскрите зте найден. Интересно от?-^.етитьг тго в поздних буддийски/: источниках авторство «Чжуд-ши» ирипись-твается самому будде Шакьямуни.

«Чжуд-ш:-!» натшсан а стихах по строго определенной схеме и структ^е. Надо было быть не только талантливым медиком, но и незаурядным позто?--:, философом, чтобы создат:> подоСиый труд. Трактат <;Чжуд-ти;> написан по прннципаи аюрведичегкой медицины. Все медицинские знания той эпохи в течение нескольких веков

без дополнений и изменений передана. ,ть в непреоывной последовательнее.;'!! от учшелл к \ Монику по законам буддийской традиции.

Четыре столетия спустя после смерти Дживаки Кумары два известных индийских ученых Нагарджуна (I—II вв. н. э.) и затем Еагбхата написали толкования к одному из пе-рвыл медицинских источников древней Индии «Царака-дз-жод», а также к трудам знаменитого Сушруты. Эти комментарии Кагарджуны и Вагбхаты были переведены на тибетский язык и включены в знаменитую буддийскую энциклопедию «Данчжур». Нагарджуна является основателем идеалистической философии Мадьямика (II в. н. э.)2, но в то же время в его сочинениях прослеживается стремление к диалектическому мышлению3.

В 118 томе тибетского «Данчжура», представляющего собой собрание сочинений по «пяти большим наукам» буддизма (религиозно-философской системе, логике, грамматике, технологии, искусству и медицине4), имеется три медицинских сочинения, приписываемые Нагарджуне: «Иога-шатака», «Дживасутра», «Ава-5хе-шачжа-кальпа». Эти сочинения Нагарджуны на языке оригинала — санскрите, к сожалению, не обнаружены, но сохранились в блестящих тибетских переводах. Нагарджуна обладал широкими познаниями е разных областях древних наук, был не только философом, медиком, но также крупным алхимиком. В Индии был известен учебник по металлургии, приписываемый Нагарджуне, в котором он дает наставления по приготовлению сложных солей и амальгам. Особенно широкую известность получили его препараты из ртути5.

Из преемников Нагарджуны буддийская традиция на первое место ставит Вагбхату-младшего (по тибетскому произношению Похал), который написал обширное ме­дицинское сочинение «Аштанга-хридая-самхита», где развил учения Атрея, Чараки и Сушруты, добавив разделы о болезнях глаза, уха и носа. Это произведение сохранилось в тибетском переводе индийского пандита Джанарданы и тибетского лоцзавы Ринчен-Самбо (XI в. н. э.)°. Следующим произведением Вагбхаты-младшего является «Аштанга-хридая-вайдьяка-бхашья» («Данчжур», т. 118, 119), оно представляет из себя подробный комментарий к вышеупомянутому сочинению «Аштанга-хридая-самхита». Интересно заметить, что основные принципы тибетской медицинской системы, изложенные в

ю

«Чжуд-ши» и в трудах Вагбхаты, идентичны, что свидетельствует об одной научной традиции.



Е. Е. Обермиллер указывал, что при сопоставлении терминологии «Чжуд-ши» и сочинений Вагбхаты устанавливается их тождественность в большинстве случаев (выражения одних и тех же мыслей, примеров), а также в классификации лекарственных препаратов и сырья.

К VII в. н. э., во времена правления основателя тибетской империи царя Сронцзан-Гампо (617—698 гг. н. э.) древнеиндийская медицина постепенно проникает в Тибет. В этот период наибольшую известность в Тибете приобрел индийский врач Жасаа Гонжой (Бхарадвад-жа), ставший личным врачом царя Тибета. Это был любознательный, незаурядный мыслитель-врач. Вместе с приглашенными медиками из Китая Кенто Лонханом (Хуан-ханом), из Персии Данциг Ланой (Галенос) Бхарадваджа перевел не одно индийское медицинское сочинение. Он же написал в стихах руководство по медицине «Неустрашимый меч», состоявшее из 7 разделов.

Во второй половине VII в. — первой половине IX в., во времена правления Тисрон-Дэвцзана (790—845), ме­дицина в Тибете поднимается на более высокую ступень. Из Индии, Кашмира, Непала, Персии приглашаются в Страну Снегов знаменитые врачи-пандиты. За большое вознаграждение каждый из них должен был перевести на тибетский язык медицинские сочинения своих стран, а затем совместно они должны были составить руководство по внутренним болезням и хирургии. Считается, что именно в это время индийские врачи Чандрананда и Вайрочана (Бирюзана) перевели с санскрита на тибетский язык основной медицинский трактат «Чжуд-ши», а также сочинения Нагарджуны, Вагбхаты.

В 120—122 тома Данчжура вошли медицинские сочинения известного посла Вагбхаты кашмирского врача Чандрананды, переведенные на тибетский язык пандитом Дхармашриварманом. Сам Чандрананда, хорошо изучивший труды Вагбхаты, перевел при участии переводчика Вайрочаны с санскрита на тибетский язык текст «Чжуд-ши» в его первоначальном виде. Е. Е. Обермиллер пишет: «Этот автор приобретает совершенно исключительное положение, являясь тем, кто непосредственно ввел индийскую медицинскую науку в Тибете»6*.

Тибетские врачи с более прогрессивными взглядами стремились к обособлению от чисто религиозных центров и выступали против таинственности, окружавшей медицину. Одним из них был Дэрдон Дана. Он обучил и медицине Б:.:^5у Дзг ме Рогдак Го^'то-й-был учителем з-::л1* рый превзо-иол ь LiO;:;; зпт-^як у.^-ггеля >т оътл ь-р.^-ная самым крупным учейь, -т-медк^о;* T^-iG^;^. С сп чтения его сына Ютогбььмлйдшеги (XI в. к. -?,): ^озмсд-^юго ^ ранг «царя медищшигк, с:;стеы1ля целую уаоху в развитии тибетской медицины.

Предание гласит, что когда ЮтогОа родился на снет, из его тела вышли ишь рн^и (мудрецов), которые его благословили. С тре^ лет Ют огба- младший имел уже наклонности к медицине, пробегал изучать пульс и свойства мочи у своих сверстников, собирал лекарственные травы, минералы, вызы^ея всеобщее восхищение. Восьми лет он уже знал основы хирургии. С 12 лет под руководством опытных учителей Ютогба -младший стал познавать основы медицинской науки. Вскоре он настолько преуспел, что вылечил своего учителя Рогдан Гончок-Жаба, тяжело заболевшего во время путешествия подагрой. Учитель отблагодарил ученика, подарив ему большое количество медицинских сочинений, привезенных из разных стран. Из исторической тибетской литературы мы узнаем, что Ютогба -младший неоднократно посещал Индию и арабские страны с целью установления тесных связей с индийскими учеными-пандитами. Уже в зрелом возрасте, в расцвете творческих сил он написал руководство по исследованию пульса, а также переработал трактат «Чжуд-ши», внес в него дополнения и написал комментарии. Его перу принадлежат известные сочинения «Сэр-шан» и «Сонг-шан» — дополнения и примечания к «Чжуд-ши». Ознакомясь с огромным количеством литературы, обобщив накопленные знания, Ютогба -младший написал сочинение «Ча-лаг чжо-бжад», состоящее из 18 частей, во многом разъясняющее положения «Чжуд-ши». В этом труде он изложил вопросы истории медицины, прокомментировал второй том «Чжуд-ши», подробно толкуя вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии, патологии, диагностики, гигиены, фармакологии, хирургии.

Ютогба-младший был автором целого ряда медицинских сочинений, ученым, внесшим существенный вклад в развитие тибетской медицины. Он являлся создателем школы, последователи которой в течение многих столетий собирали, систематизировали, обобщали, творчески перерабатывали огромный материал медицины Тибета. По его инициативе были созданы специальные медицинские школы-монастыри, обособленные от религиозных центров. В этих монастырях Ютогба-младший читал свой перевод «Чжуд-ши» и написанные им комментарии к нему, а также обучал своих учеников практическим медицинским навыкам. Время шло, поколения сменялись поколениями, умирали мыслители, а жизнь научной мысли не угасала.

С падением монгольской династии в Китае при Тогон-Тумурхане до буддийского реформатора Цзокхапы {1357—1419) медицина в Тибете переживала период упадка. К этому времени в Тибете существовали только две крупные медицинские школы — в монастырях Джанба и Сурхар, находящихся в Асиданском округе Тибета. Джанбайскую школу основал и возглавил Намчжал-Даба, родившийся в 1419 году. Он является автором нескольких крупных медицинских сочинений, в частности «Основ врачевания» (по монг. «Номун ёсону унду-сун»), комментариев к «Чжуд-ши»—«Ринчин домбу», «Гаприн-мунцэл». В Сурхарской медицинской школе наибольшей известностью пользовался Ненит-Доржи (1679—1717). Он критически изучил медицинские сочинения Ютогбы-младшего, на основе чего написал два известных, дошедших до нас трактата «Ул-гар-Мэлон» и «Жэва-Рин-Срил», которые являются также комментариями к «Чжуд-ши». Ненит-Доржи разъяснил в своих трудах спорные вопросы «Чжуд-ши» и попытался отбро­сить ненужные наслоения.

Ученик Ненит-Доржи Сурхар Лодой-Чжалбо оставил очень интересный труд «Мзйво Шаллунг» — комментарий к некоторым главам «Чжуд-ши». Он состоит из 31 главы в объеме 246 листов. Отличительной особенностью этого трактата является полемика автора, представителя Сурхарской школы, с известными медицинскими авторитетами по поводу причин и признаков болезней, лечения и терминологии. Таким образом, наиболее передовые врачи-мыслители Тибета воспринимали основные постулаты медицинской науки не как нечто неизменное и каноническое, а стремились развивать и осмысливать их в соответствии с новыми традициями науки. Но вместе с тем основное содержание медицинского трактата «Чжуд-ши», как и других источников тибетской медицины, на протяжении многих веков оставалось почти неизменным. Отсюда может возникнуть ошибочное мнение, что тибетская медицина, однажды возникнув, так и осталась на т^Г- :•:-•:r первоначальной стадии развития поскольку ккк^-г !„-•> тибетской медицине были возведены будд;ьЬ.яон и "-ir.iieu в ранг священных. Поэтому вносить в эти ь-ч.; и какие-либо исправления или переиздавать их в с/личном от оригинала виде было невозможно. Но, ш.ч.^лря па это, медицинские сочинения последующих ьу> к. олений медиков, составленные как комментарии к каноническим текстам «Чжуд-ши» и другим, свитеделъсгвуют о поступательной эволюции, о дальнейшем развитии теоретической и клинической мысли в тибетской медицине. Эта обширная комментаторская медицинская литература содержала новые мысли и критически рассматривала дополнения к основным медицинским трактатам.

В XVII в. при дворе далай-ламы V Агван-Лобсан-Чжамцо (1617—1682) был известен как врач и политический деятель Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо (1653—1705). Он являлся автором двух известных медицинских сочинений — «Вайдурья-онбо» и «Лхантаб».

Первая книга «Вайдурья-онбо» (569 страниц) представляет собой подробный комментарий к основному теоретическому и практическому руководству тибетской медицины «Чжуд-ши». В «Вайдурья-онбо» автор прокомментировал все 156 глав «Чжуд-ши» и внес дополнения к его разделам о причинах болезней и способах лечения.

Второе крупное сочинение Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо «Лхантаб» представляет собой комментарий и дополнения к III—IV томам «Чжуд-ши» — «Мапнаг-чжуд», «Чи-мэй-чжуд» (состоят из 133 глав) и содержит в себе основы общей и частной патологии тибетской медицины. Особое внимание в «Лхантабе» автор уделил вопросам лечения болезней и ввел новые лекарственные средства. Еще при жизни Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо поручил двум своим ученикам проиллюстрировать его сочинения «Вайдурья-онбо». Так был создан после его смерти «Атлас тибетской медицины» — замечательный памятник классической тибетской культуры.

«Вайдурья-онбо» и «Лхантаб» Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо являются классическими медицинскими сочинениями Тибета и получили широкое распространение далеко за его пределами — в Монголии, Бурятии, Калмыкии, Туве. Последователи Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо считали, что понимание «Чжуд-ши» невозможно без использования его комментария «Вайдурья-онбо».

.'.?:'глгя-о сочг-.пслшя -кМ-гм-паг 1\ч - ';:-;-:•: v.. >.-;•% г.о существу, является перт.:-'. ;, "-.-г... '.--т^льн-им трудом но THfJCTCttO't (I-.,-m,i:-; тр^у.тзте описаны мнсгочпслош'ьг.: ро;:;. дс-чаротпспные формы (порошки, c-;nap тракты, водные и спиртовые Hacn.ri;-Ui, рати, мази и т. д.).

В Тибете и других соседних с шгл с известность приобрел другой крутг ei; i м и фармаколог Тибета Данцзин-Пунцог. прэп» (Хрустальиые четки) по своей 'уяа цинской ценности приравнивается к та как «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо>-,. «Ш из 113 разделов, в которых описатю 2291 вида лекарственных средств растительного, мииергьлыюго и животного происхождения. В пятнадцати главах строго систематизированы и классифицированы все лекарственные средства и их лечебные свойства. Большой интерес представляют главы, где указаны места произрастания лекарственных растений, правила и время >?х сбора, заготовки, сушки. В конце сочинения даются разъяснения названиям рецептов или лекарственных смесей, правила их применения.

Второе сочинение Дат-щзин-Пушюга «ИЬлгон» представляет собой краткое руководство по фзрмакомэгии и фармакогнозии. Как и первое, око написано стихами.

Данцзин-Пунцог написал еще два соничс-тия: «Дархи-Дамба» — руководство по кровопусканию и «Мэзан-дам-ба» — руководство по прижиганию, В них он подробно описал показания и противопоказания к применению этих двух методов лечения, дал анатомическое описание сосудов и зон прижиганий, а так/^е р-;?з\ьйснения к некоторым топографическим точкам, описеш-п-тм в «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо».


Каталог: 2011 -> archives
2011 -> С. Ж. Асфендияров атындағЫ
2011 -> Методические рекомендации государственное образовательное
2011 -> Рабочая программа по элективному курсу Фитотерапия, общая гомеопатия, клиническая фармакология косметических лекарственных
2011 -> №38 Плана нир нии академии
2011 -> Физиологические основы психической деятельности
archives -> Даши чойнхорлин
archives -> Сергей Фёдорович Панкин Смерть и бессмертие с точки зрения магии Данная статья написана на основе мировоззренческой парадигмы Школы магии
archives -> Психология первой любви В. А. Поликарпов Минск, «Экономпресс»


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©zodomed.ru 2024


    Главная страница